summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdebase/kreadconfig.po
blob: ef5e009355c58a076c1095d9dfcd7e9fbf2117b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# translation of kreadconfig.po to Italiano
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Utilizza <file> invece della configurazione globale"

#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Gruppo in cui cercare"

#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Chiave da cercare"

#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"

#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Tipo di variabile"

#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"

#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Legge le voci in KConfig - da utilizzare negli script per la shell"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"