summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: 6d5fc29c54d730ac003e9417ab3e1f00804ce8e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# translation of kmilo_thinkpad.po to Italian
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004, 2005.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Muto attivato"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Muto disattivato"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Premuto pulsante Thinkpad"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight accesa"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight spenta"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Premuto pulsante zoom"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Premuto pulsante home"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Premuto pulsante ricerca"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Premuto pulsante posta"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Cambio schermo: LCD acceso, CRT spento"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Cambio schermo: LCD spento, CRT acceso"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Cambio schermo: LCD acceso, CRT acceso"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "Espansione HV attivata"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "Espansione HV disattivata"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Modalità gestione energia alimentatore cambiata: alta"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Modalità gestione energia alimentatore cambiata: automatica"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Modalità gestione energia alimentatore cambiata: manuale"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Modalità gestione energia alimentatore cambiata: sconosciuta"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Modalità gestione energia batteria cambiata: alta"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Modalità gestione energia batteria cambiata: automatica"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Modalità gestione energia batteria cambiata: manuale"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Modalità gestione energia batteria cambiata: sconosciuta"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Rete senza fili attivata"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Rete senza fili disattivata"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth attivato"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth disattivato"