summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
blob: 10162f4103a055b5a2aabe783b33332d77a96d39 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# translation of kfifteenapplet.po to Japanese
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.0.8\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp"

#: fifteenapplet.cpp:77
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "KFifteenApplet"

#: fifteenapplet.cpp:78
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"15 ピースアプレット。\n"
"\n"
"このゲームの目的は、各ピースをスライドさせて\n"
"番号順に並べることです。\n"
"ゲームを始めるには、右クリックメニューから\n"
"「ピースをかき混ぜる」を選択してください。"

#: fifteenapplet.cpp:94
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "ピースをかき混ぜる(&A)"

#: fifteenapplet.cpp:95
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "リセット(&R)"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"おめでとうございます!\n"
"あなたの勝ちです!"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "15 ピース"