summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/libtaskmanager.po
blob: e4d4ce82cff87ac073fee6ffc40fd96f4b0f5dfb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# translation of libtaskmanager.po to Japanese
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "変更されました"

#: taskrmbmenu.cpp:69
msgid "Ad&vanced"
msgstr "詳細オプション(&V)"

#: taskrmbmenu.cpp:74
msgid "To &Desktop"
msgstr "デスクトップへ移動(&D)"

#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "現在のデスクトップへ移動(&T)"

#: taskrmbmenu.cpp:89
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"

#: taskrmbmenu.cpp:92
msgid "Re&size"
msgstr "リサイズ(&S)"

#: taskrmbmenu.cpp:95
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&N)"

#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"

#: taskrmbmenu.cpp:103
msgid "&Shade"
msgstr "シェード(&S)"

#: taskrmbmenu.cpp:136
msgid "All to &Desktop"
msgstr "すべてデスクトップへ移動(&D)"

#: taskrmbmenu.cpp:138
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "すべて現在のデスクトップへ移動(&T)"

#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "すべて最小化(&N)"

#: taskrmbmenu.cpp:166
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "すべて最大化(&X)"

#: taskrmbmenu.cpp:179
msgid "&Restore All"
msgstr "すべて復元(&R)"

#: taskrmbmenu.cpp:194
msgid "&Close All"
msgstr "すべて閉じる(&C)"

#: taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "常に他より上に(&A)"

#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "常に他より下に(&B)"

#: taskrmbmenu.cpp:215
msgid "&Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン(&F)"

#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
msgid "&All Desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"