summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
blob: a1c4814ebe639375663a4a166084ec85753bde72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
# translation of tdeabc2mutt.po to Khmer
#
# vannak eng <evannak@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង tdeabc - mutt"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​ឈ្មោះ ឬ អាសយដ្ឋាន​ផ្គូផ្គង​នឹង <ខ្សែ​អក្សរ​រង>"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
"ទ្រង់ទ្រាយ​លំនាំ​ដើមគឺ 'ក្លែងក្លាយ' ។ សំណួរ​ត្រឡប់​អ៊ីមែល<tab>ឈ្មោះ<tab> ដែល​ត្រូវ​ការ​ដោយ "
"query_command របស់ mutt"

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​កូនសោ​លំនាំដើម​គឺ JohDoe ជម្រើស​នេះប្ដូរ​វា​ទៅ​ជា 'jdoe' "

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "បង្កើត​សំនួរ​ដែលមិនប្រកាន់​ទំហំ​អក្សរ"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "ត្រឡប់​គ្រប់​អាសយដ្ឋាន​សំបុត្រ​ទាំងអស់ មិន​គ្រាន់​តែ​អាសយដ្ឋាន​ដែល​អ្នក​ពេញ​ចិត្ត​ឡើយ"

#: main.cpp:70
msgid "Searching TDE addressbook"
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE"

#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "ដែល​ចូលចិត្ត"