summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
blob: ddbedecab360e5a2dbbdf4b422fb31b51066ffae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# translation of kmilo_kvaio.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"

#: kvaio.cpp:158
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "បាន​បញ្ចូល Memory Stick"

#: kvaio.cpp:161
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "បាន​យក Memory Stick ចេញ"

#: kvaio.cpp:170
msgid "Unhandled event: "
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ៖"

#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Connected"
msgstr "ចរន្ត​ឆ្លាស់​បានភ្ជាប់"

#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Disconnected"
msgstr "ចរន្ត​ឆ្លាស់​បាន​ផ្ដាច់"

#: kvaio.cpp:393
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "ថ្ម​បាន​សាក​ពេញ ។ "

#: kvaio.cpp:400
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "ប្រយ័ត្ន ៖ ថ្ម​ជិត​អស់ហើយ (នៅសល់ %1%) ។"

#: kvaio.cpp:403
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "ការព្រមាន ៖ ថ្ម​អស់​ហើយ !"

#: kvaio.cpp:406
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "មិន​បាន​បញ្ចូល​ថ្ម ។"

#: kvaio.cpp:409
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "សមត្ថភាព​ថ្ម​ដែល​នៅ​សល់ ៖ %1%"

#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
msgid "Brightness"
msgstr "ពន្លឺ"

#: kvaio.cpp:455
msgid "Volume"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង"

#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
msgid "Starting KMix..."
msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម KMix..."

#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix ហាក់បី​ដូចជា​មិន​កំពុង​រត់​ឡើយ ។"

#: kvaio.cpp:592
msgid "Mute on"
msgstr "ស្ងាត់"

#: kvaio.cpp:595
msgid "Mute off"
msgstr "មិន​ស្ងាត់"