summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
blob: 5f682e722e5b29a04908504a4dcf2c25dadc02c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# translation of ksvgplugin.po to Korean
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:32+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"

#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"

#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "확대/축소 초기화(&R)"

#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "에니메이션 중지(&S)"

#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "소스 보기(&S)"

#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "메모리 보기(&M)"

#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "PNG로 저장"

#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "KSVG에 대하여"

#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "글꼴 커널링 사용(&K)"

#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "진보된 랜더링 사용(&P)"

#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "랜더링 백앤드(&B)"

#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "설명: %1"