summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/katemake.po
blob: 8662ebe89d4f6b11f7a0950c982035f742be3812 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# translation of katemake.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
#
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Make išvestis"

#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Leidžiame make..."

#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Klaidų nėra."

#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Kita klaida"

#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Ankstesnė klaida"

#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Make"

#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigūruoti..."

#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Eilutė"

#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"

#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Make rezultatai"

#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Klaidų nėra."

#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Byla <i>%1</i> nėra vietinė byla. ne vietinės bylos negali būti "
"kompiliuojamos."

#: plugin_katemake.cpp:665
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Klaida:</b> nepavyko paleisti gmake."

#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Aplankai"

#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "šaltinių priešdėlis:"

#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Versijos priešdėlis:"

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Make"