summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kthememanager.po
blob: ab2a59b1abba5307044841eaeec9e0652a32b37a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
# translation of kthememanager.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 08:49+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dgvirtual@akl.lt"

#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Nauja tema"

#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE temų tvarkyklė"

#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Šis valdymo modulis suteikia galimybę įdiegti, pašalinti ir sukurti TDE "
"temas."

#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Temos bylos"

#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Pažymėti temos bylą"

#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti temą <b>%1</b>?"

#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Pašalinti temą"

#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Mano tema"

#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Tema %1 jau egzistuoja."

#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Jūsų tema buvo sėkmingai sukurta ir patalpinta: %1."

#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema sukurta"

#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Kuriant temą įvyko klaida."

#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema nesukurta"

#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ši tema neturi peržiūros."

#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autorius: %1<br>E. paštas: %2<br>Versija: %3<br>Namų puslapis: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Pasirinkite TDE išvaizdos temą:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Gauti naujų temų..."

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Eiti į TDE temų svetainę"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Pašalinti temą"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Su&kurti naują temą..."

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Įd&iegti naują temą..."

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Pritaikyti temą sau:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Fonas"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Pritaikyti sau darbastalio foną"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Pritaikyti sau spalvas"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stilius"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Pritaikyti sau valdiklių stilius"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ženkliukai"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Pritaikyti sau ženkliukų temą"

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Pritaikyti sau šriftų temą"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Ekrano užsklanda"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Prisitaikyti sau ekrano užsklandą"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Temos vardas:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autorius:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E. paštas:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Namų puslapis:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Ko&mentaras:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versija:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Pašalinti temą"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"