summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
blob: 9a2acdda22f07ddc59f90fea0430f1c4492d3482 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# translation of tdefile_pdf.po to Lithuanian
#
# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002.
# Ričardas Čepas <rch@online.lt>, 2003.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 22:42+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "Bendrosios savybės"

#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"

#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Autorius"

#: tdefile_pdf.cpp:49
msgid "Key Words"
msgstr "Raktažodžiai"

#: tdefile_pdf.cpp:50
msgid "Creator"
msgstr "Kūrėjas"

#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "Kūrėjas"

#: tdefile_pdf.cpp:52
msgid "Creation Date"
msgstr "Sukūrimo data"

#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "Modifikuota"

#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "Puslapių"

#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "Apsaugotas"

#: tdefile_pdf.cpp:56
msgid "Linearized"
msgstr "Linijinizuotas"

#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "Versija"

#: tdefile_pdf.cpp:85
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
msgstr ""
"Taip (Galima spausdinti:%1 Galima kopijuoti:%2 Galima keisti:%3 Galima "
"pridėti pastabas:%4)"