summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/tdelirc.po
blob: ce3bba2fbf7a6f565aae775bf43fe2b0f047482d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of tdelirc.po to Macedonian
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Режим излез"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Префрли се на %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Само почни"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Направи акции пред."

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Направи акции по."

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Автостарт."

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Повторливо."

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Не прави ништо при повеќе инстанци."

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Испрати на најгорната инстанца."

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Испрати на најдолната инстанца."

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Испрати на сите инстанци."