summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/kdebase/nsplugin.po
blob: fd2ee6ad8522ee31dd0bde08267788e7e1ccf629 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# translation of nsplugin.po to Mongolian
# Copyright (C)
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@users.sf.net"

#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
msgstr ""

#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"

#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr ""

#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 -д Netscape-Plugin ачаалж байна"

#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1-д Netscape-Plugins ачаалах боломжгүй"

#: pluginscan.cpp:200
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Netscape-Plugin-н MIME-мэдээлэл"

#: pluginscan.cpp:235
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Нэргүй Plugin"

#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape-Plugins харагч"

#: pluginscan.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "GUI-н гаралтын прогрессыг харуулах."

#: pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "Netscape-Plugins -р хайх"

#: viewer/nsplugin.cpp:819
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "%1 -рүү өгөгдөл дамжуулал"

#: viewer/nsplugin.cpp:838
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "%1 шаардагдаж байна"

#: viewer/viewer.cpp:280
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
"Холбооны-Сервертэй (DCOP) холбогдоход алдаа гарлаа. Та \"dcopserver\" процесс "
"эхэлсэн эсэхийг нягтлаад ахин эхлүүлнэ үү"

#: viewer/viewer.cpp:284
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "DCOP-Сервертэй холбоход алдаа"