summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/tdebase/appletproxy.po
blob: 35b7ae4e5943c18ab6015e969d9ac385ab085a9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
# translation of appletproxy.po to Mongolian
# Copyright (C)
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sanlig Badral"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@users.sf.net"

#: appletproxy.cpp:65
msgid "The applet's desktop file"
msgstr "Апплетын .desktop-файл"

#: appletproxy.cpp:66
msgid "The config file to be used"
msgstr "Хэрэглэгдэх тохируулгын файл"

#: appletproxy.cpp:67
msgid "DCOP callback id of the applet container"
msgstr "Апплет контайнерын DCOP-Callback-ID"

#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
msgid "Panel applet proxy."
msgstr "Удирдах самбарын апплетын завсрын хадгалагч"

#: appletproxy.cpp:97
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Desktop-файл өгөгдөөгүй байна."

#: appletproxy.cpp:132
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
msgstr "Апплет итгэмжлэгч DCOP холболтын асуудлаас болоод эхлэж чадсангүй."

#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Апплет ачаалахад алдаа гарлаа"

#: appletproxy.cpp:140
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
msgstr "Апплет итгэмжлэгч DCOP бүртгэлийн асуудлаас болоод эхлэж чадсангүй."

#: appletproxy.cpp:173
#, c-format
msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
msgstr "Апплет итгэмжлэгч апплетын мэдээлэлийг %1 -с ачаалж чадсангүй."

#: appletproxy.cpp:194
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
msgstr "Апплет %1 апплет итгэмжлэгчээр ачаалагдаж чадсангүй."

#: appletproxy.cpp:296
msgid ""
"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
"problems."
msgstr ""
"Апплет итгэмжлэгч DCOP холболтын асуудлын улмаас панел руу орж чадсангүй."

#: appletproxy.cpp:321
msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
msgstr "Апплет итгэмжлэгч панел руу орж чадсангүй."