summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: 73c87a57ef2951ea4cfacc09eefafc8c1e8d39f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
# translation of ksmserver.po to Norwegian Bokmål
# Norwegian translation.
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>.
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002,2003.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Knut Yrvin"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net,knuty@skolelinux.no"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"En pålitelig KDE-øktbehandler som snakker standard X11R6-\n"
"øktbehandlingsprotokoll (XSMP)."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Gjenopprett forrige økt hvis tilgjengelig"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Starter 'wm' hvis ingen annen vindus-\n"
"behandler deltar i økten. Standard er 'twin'."

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Godta også fjernforbindelser"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE øktbehandler"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utlogging avbrutt av «%1»"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avslutt økt for «%1»"

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Avslutt inneværende økt"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Slå av maskinen"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Sta&rt maskinen omigjen"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr ""
" (nåverande)Shutdown ModeSlå av-modusSch&eduleOppgi &tidspunkt&Force now&Tving "
"fram nå&Try now&Forsøk nå&Logout&Logg ut0"