summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
blob: ced58ad66dd1bdc0d828fbe7be0990b2bd16c343 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Øystein Skadsem"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oskadsem@start.no"

#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "KTegnvelger-applet"

#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Et tegnplukker-applet.\n"
"Brukes til å kopiere et enkelt tegn til utklippstavlen.\n"
"Du kan lime den inn i et program med midtre museknapp."

#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "Cellebredde:"

#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "Cellehøyde:"

#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "Tegn:"