summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: b8a5acecac83dc6fde4f3619a5eab2600456f0b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Translation of kmilo_thinkpad.po to Low Saxon
#
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Kläng ut"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Kläng an"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Thinkpad-Knoop drückt"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight is an"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight is ut"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Gröttknoop drückt"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Tohuus-Knoop drückt"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Söökknoop drückt"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Nettpostknoop drückt"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Schirm hett wesselt: LCD an, CRT ut"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Schirm hett wesselt: LCD ut, CRT an"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Schirm hett wesselt: LCD an, CRT an"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV-Verwiedern is an"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV-Verwiedern is ut"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: Hooch (Steekdoos)"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: Automaatsch (Steekdoos)"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: Per Hand (Steekdoos)"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: nich bekannt (Steekdoos)"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: Hooch (Batterie)"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: Automaatsch (Batterie)"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: Per Hand (Batterie)"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Stroomkuntrull-Bedriefoort hett wesselt: nich bekannt (Batterie)"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Funknettwark is anmaakt"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Funknettwark is utmaakt"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth is anmaakt"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth is utmaakt"