summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
blob: 72e1af8f15cfa7fc3be82b5c222c0b68e1b9855e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
# Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/tdeio_nfs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 16:06+GMT+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "Ein RPC-feil oppstod."

#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "Ikkje meir plass på eininga"

#: tdeio_nfs.cpp:1067
msgid "Read only file system"
msgstr "Filsystemet kan berre lesast frå"

#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
msgstr "For langt filnamn"

#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Diskkvote fylt"