summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_local.po
blob: 26562673d23deb32a98b292d50f2ad576b3a7600 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# translation of konnector_local.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_local\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "ਲੋਕਲ"

#: localkonnector.cpp:98
msgid "Start loading local data..."
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ..."

#: localkonnector.cpp:104
msgid "Load Calendar..."
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."

#: localkonnector.cpp:114
msgid "Calendar loaded."
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਹੈ।"

#: localkonnector.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"

#: localkonnector.cpp:129
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਲੋਡ..."

#: localkonnector.cpp:132
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"

#: localkonnector.cpp:153
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਲੋਡ ਹੋਈ"

#: localkonnector.cpp:178
msgid "Dummy Konnector"
msgstr "ਫ਼ਰਜੀ ਜੋੜ"

#: localkonnectorconfig.cpp:46
msgid "Calendar file:"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ:"

#: localkonnectorconfig.cpp:53
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਲੰਡਰਾਂ ਤੋਂ ਚੁਣੋ..."

#: localkonnectorconfig.cpp:59
msgid "Address book file:"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ:"

#: localkonnectorconfig.cpp:65
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਤੋਂ ਚੁਣੋ..."

#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
msgid "No file resources found."
msgstr "ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।"

#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
msgid "Select File"
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ"

#: localkonnectorconfig.cpp:111
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "ਇੱਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਜੀ:"

#: localkonnectorconfig.cpp:137
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "ਇੱਕ ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਜੀ:"