summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
blob: 07a811fab7d129fb98964ef130a5fb4f7afda072 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# translation of kaboodle.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਵਜਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"

#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "ਵਜਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"

#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "ਕਾਬੋਓਡਲੀ"

#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "ਹਲਕਾ TDE ਮੀਡੀਆ ਵਾਜਾ"

#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"

#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"

#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ"

#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "ਅਸਲੀ ਨੌਟੋਮ ਖੋਜੀ"

#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "ਕੌਨਕਿਉਇਰੋਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ URL"

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Qt ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਚਾਲੂ"

#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "ਵਜਾਓ(&P)"

#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ(&P)"

#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"

#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ(&L)"

#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਲਈ aRts ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "%1 - %2 ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""

#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "ਵਾਜਾ"

#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "ਵੀਡਿਓ"

#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "ਵਜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"

#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "ਵਜਾਓ"

#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"

#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"

#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "ਕਬੋਓਡਲੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"

#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""