summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook
blob: 732d90cabf6860c6847974767a173c0f37e5636c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
<sect1 id="getting-help">

<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; </author>
</authorgroup>
</sect1info>


<title
>Szukanie pomocy</title>

<sect2 id="user-manuals">
<title
>Podręczniki użytkownika</title>

<indexterm
><primary
>Podręcznik użytkownika</primary
></indexterm>
<para
>Większość programów posiada obszerny podręcznik użytkownika<indexterm
><primary
>Podręcznik użytkownika</primary
><secondary
>Podręcznik</secondary
></indexterm
>. Można go otworzyć na kilka sposobów:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Naciskając klawisz <keycap
>F1</keycap
> w programie.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Wybierając z menu: <menuchoice
><guimenu
>Pomoc</guimenu
><guimenuitem
>Podręcznik <replaceable
>Nazwa programu</replaceable
></guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Znajdując go w &khelpcenter-miejscownik;<indexterm
><primary
>&khelpcenter-mianownik;</primary
></indexterm
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Używając wtyczki protokołu w &konqueror-miejscownik;. Tak więc w Pasku adresu wpisz po prostu <userinput
>help:/<replaceable
>Nazwa programu</replaceable
></userinput
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>W sieci na stronie <ulink url="http://docs.kde.org"
>http://docs.kde.org</ulink
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="context-help">
<title
>Pomoc kontekstowa i <quote
>Co to jest?</quote
></title>

<para
>Wiele programów posiada pomoc kontekstową w dwóch postaciach: podpowiedzi w dymkach i pomocy <quote
>Co to jest?</quote
>.</para>

<sect3 id="tooltips">
<title
>Podpowiedzi w dymkach</title>

<indexterm
><primary
>Podpowiedzi</primary
></indexterm>
<para
>Podpowiedzi w dymkach to małe okienka informacyjne, wyświetlane gdy najedzie się myszką na element okna, bez klikania na nim.</para>

<para
>Podpowiedzi w dymkach są używane w &kde; w wielu miejscach do przedstawienia zwięzłej pomocy lub informacji o elemencie na ekranie. Na przykład większość przycisków na paskach narzędzi wyświetla swoją nazwę w dymku po najechaniu na nie myszą.</para>

<para
>Podpowiedzi w dymkach pełnią również inne funkcje, niekoniecznie związane z pomocą. W &konqueror-miejscownik;, menedżerze plików i na pulpicie, dymki pokazują informacje o plikach. Jest to popularnie nazywane <quote
>meta-informacjami</quote
>.</para>

<para
>Więcej informacji o wyświetlaniu meta-informacji można znaleźć w sekcji opisującej <link linkend="file-manager"
>&konqueror-biernik; jako menedżera plików</link
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="whats-this-help">
<title
><quote
>Co to jest?</quote
></title>

<indexterm
><primary
>Co to jest?</primary
></indexterm>

<para
>Pomoc <quote
>Co to jest?</quote
> jest przeważnie bardziej szczegółowa od podpowiedzi w dymkach. Można uzyskać do niej dostęp na dwa sposoby:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Naciskając przycisk <guibutton
>?</guibutton
> na pasku tytułowym okna.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Naciskając kombinację klawiszy <keycombo
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Kursor myszy zmieni się na wskaźnik z pokazanym obok znakiem zapytania. Kiedy klikniesz na elemencie, którego opis chcesz poznać, pojawi się małe okienko z informacjami.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc">
<title
>Listy e-mailowe, dyskusyjne i kanał <acronym
>IRC</acronym
></title>

<sect3 id="mailing-lists">
<title
>Listy e-mailowe</title>

<indexterm
><primary
>Listy e-mailowe</primary
></indexterm>
<para
>&kde; posiada wiele list e-mailowych, na których możesz znaleźć pomoc w używaniu i konfigurowaniu swojego środowiska.</para>

<para
>Oto niektóre z list, które mogą być użyteczne:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Lista użytkowników &kde; <indexterm
><primary
>List e-mailowa użytkowników &kde;</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona do zagadnień nie związanych z systemem operacyjnym i do dyskusji dotyczących używania &kde;. Pytania dotyczące systemu operacyjnego wykraczają poza temat tej listy. Na przykład, pytanie <quote
>Jak zmienić margines w dokumentach KWord</quote
> jest odpowiednie na tej liście, a <quote
>Jak skonfigurować drukarkę w &kde; w systemie UnixOS X.Y</quote
> nie. Pytania zadawane na tej liście powinny dotyczyć wszystkich użytkowników używających danego programu &kde;, a nie tylko tych używających tego samego systemu operacyjnego.</para>
<para
>Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink
>.</para>
<para
>Archiwa listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde"
>http://lists.kde.org/?l=kde</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lista &kde; dla Linuksa <indexterm
><primary
>Lista e-mailowa kde-linux</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona dla pytań i dyskusji dotyczących &kde; na &Linux-miejscownik;. Pytania i dyskusje mogą obejmować jakiekolwiek problemy napotykane przez użytkowników &kde; w &Linux-miejscownik;. Na przykład, odpowiednie dla tej listy jest pytanie <quote
>Jak skonfigurować drukarkę sieciową w &kde; w dystrybucji Linuksa X.Y</quote
>. Jeśli wolisz listę ograniczającą się do pytań nie związanych z systemem operacyjnym, użyj ogólnej listy e-mailowej &kde;.</para>
<para
>Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux"
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink
>.</para>
<para
>Archiwa tej listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux"
>http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3>
<title
>IRC</title>

<para
>Na Freenode (irc.freenode.net) znajduje się kanał #kde. Możesz tam prosić o pomoc, a także prowadzić ogólne rozmowy na temat &kde;. Dostęp do kanału uzyskasz w normalny sposób, czyli przy użyciu każdego popularnego klienta IRC, jak np. <application
>konversation</application
>, &ksirc;, a także &kopete;. W celu uzyskania większej ilości informacji, odwiedź sekcję <xref linkend="irc"/>.</para>

</sect3>
</sect2>


<sect2 id="more-resources">
<title
>Więcej informacji</title>

<para
>Istnieje wiele innych źródeł informacji, które mogą być dla Ciebie użyteczne. Niektóre z nich zostały opisane poniżej:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>dot.kde.org <indexterm
><primary
>Źródło nowości związanych z &kde;.</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Strona umożliwia wyszukiwanie w bazie artykułów, z których dowiesz się o nowych technologiach i nowinkach w świecie &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>kde-look.org <indexterm
><primary
>Wodotryski dla &kde;</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Największe źródło dodatków dla &kde;, takich jak tematy, dekoracje okien, tapety, motywy kursora i ikony dla pulpitu &kde;. Należy zauważyć, że strona zawiera informacje, jak zainstalować większość popularnych dodatków. Strona może być w języku angielskim.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>wiki.kde.org <indexterm
><primary
>Wiki &kde;</primary
></indexterm
></term>
<listitem>
<para
>Oficjalne wiki &kde;. Możesz z niego dostać się do różnych typów informacji, poczynając od najczęściej zadawanych pytań, przez informacje typu "jak to zrobić", kończąc na sztuczkach i wskazówkach. Wiki nie powinno jednak nigdy być używane w zastępstwie oficjalnych podręczników odpowiednich programów, czy też oficjalnej dokumentacji &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->