summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdelibs/kabc_net.po
blob: 5664eaa565a82ee6ace45cd350cef569f56a697e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# Version: $Revision: 639468 $
# translation of kabc_net.po to Polish
# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2006.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: resourcenet.cpp:141
msgid "Unable to download file '%1'."
msgstr "Nie można ściągnąć pliku '%1'."

#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'."

#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Problemy w czasie analizy pliku '%1'."

#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Nie można zapisać pliku '%1'."

#: resourcenet.cpp:250
msgid "Unable to upload to '%1'."
msgstr "Nie można wysłać pliku '%1'."

#: resourcenet.cpp:351
msgid "Download failed in some way!"
msgstr "Ściągnięcie pliku nie powiodło się!"

#: resourcenetconfig.cpp:42
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: resourcenetconfig.cpp:48
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"

#~ msgid "Unable to open URL '%1' for reading"
#~ msgstr "Nie można otworzyć URL-a '%1' do czytania"

#~ msgid "Unable to save URL '%1'"
#~ msgstr "Niemożliwe zapisanie URL '%1'"