summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/cvsservice.po
blob: a015fc082b6cd16d3eda50f2103e02d1e5b1f1d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# translation of cvsservice.po to 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marta Rybczyńska <mrybczynsk@poczta.onet.pl>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <mrybczynsk@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marta Rybczyńska"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrybczynska@poczta.onet.pl"

#: cvsaskpass.cpp:33
msgid "prompt"
msgstr "znak zachęty"

#: cvsaskpass.cpp:40
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"

#: cvsaskpass.cpp:41
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgstr "ssh-askpass dla usługi CVS DCOP"

#: cvsaskpass.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"

#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Proszę wpisać poniżej swoje hasło."

#: cvsaskpass.cpp:67
msgid "Repository:"
msgstr "Repozytorium:"

#: cvsloginjob.cpp:117
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Proszę wpisać poniżej swoje hasło do repozytorium."

#: cvsservice.cpp:991
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Aby używać tej funkcji konieczne jest wcześniejsze ustawienie katalogu na "
"swoją kopię roboczą."

#: cvsservice.cpp:1005
msgid "There is already a job running"
msgstr "Jakieś zadanie jest już wykonywane"

#: main.cpp:30
msgid "CVS DCOP service"
msgstr "Usługa CVS DCOP"

#: main.cpp:31
msgid "DCOP service for CVS"
msgstr "Usługa DCOP dla CVS"

#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Programista"