summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook
blob: d8894dc3af35fa1719aa0918743f6c6bbcd496fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride;</author>
<author
>&Jost.Schenck;</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
	
<date
>2005-02-20</date>
<releaseinfo
>3.4</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>servidor de som</keyword>
<keyword
>som</keyword>
<keyword
>aRts</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="sndserver">
<title
>Sistema de Som</title>

<para
>Este módulo de controlo é usado para configurar as opções do servidor de som do &arts; (o servidor de som do &kde;).</para>

<sect2 id="sndserver-general">
<title
>&arts;</title>

<para
>A opção do topo, chamada <guilabel
>Activar o sistema de som</guilabel
>, activa (ou desactiva) o servidor de som &arts; por inteiro.</para>

<tip>
<para
>Pode ficar a saber mais sobre o &arts; no geral se escrever <userinput
>help:/artsbuilder</userinput
> na barra de localização do &konqueror; ou procurar a documentação do &arts-builder; no &khelpcenter;. </para>
</tip>

<para
>O resto do painel consiste em opções para o servidor de som &arts;.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar o som pela rede</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver activa, os pedidos de som provenientes da rede serão privilegiados no servidor de som. Se estiver desligada, o servidor de som privilegiará os pedidos do computador local.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Correr com a maior prioridade possível (prioridade de tempo-real)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se activar esta opção, dará ao servidor de som prioridade sobre as outras aplicações, o que ajudará a aliviar os problemas de geração de som sem interrupções.</para>
<note
><para
>Esta opção pode necessitar de permissões que não terá se for um utilizador normal.</para>
<para
>Esta opção também se baseia em algum suporte de tempo-real, por parte do seu sistema, que poderá não estar disponível.</para>
<para
>Se não tiver as permissões necessárias, ou se o seu sistema não tiver o suporte de tempo-real necessário, o facto de activar esta opção não causará problemas.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>'Buffer' de som:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta barra determina quão rapidamente o servidor de som poderá usar os recursos do seu computador. Quanto mais rápido o tempo de resposta, maior será a carga do <acronym
>CPU</acronym
>.</para>
<tip
><para
>Recomenda-se que o utilizador inicie com o servidor de som configurado para 250 ms, e utilize o &kde; durante algum tempo. Se você notar que o som não funciona correctamente, aumente a capacidade de resposta um traço de cada vez até os problemas desaparecerem.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Suspender se inactivo por:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente, o &arts; bloqueia o dispositivo da placa de som, de modo a que as outras aplicações não a possam usar. Se activar esta opção, e se o &arts; estiver inactivo pela quantidade de tempo definida por si, ele suspender-se-á, permitindo às outras aplicações acederem ao 'hardware' de som. Se o &arts; receber outro pedido, deixará de estar suspenso e continuará normalmente. Se activar esta opção, irá provocar um pequeno atraso quando iniciar uma aplicação do &arts;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>No fundo desta página estão dois botões que lhe permitem testar a sua configuração, o <guibutton
>Testar o som</guibutton
> e o <guibutton
>Testar o MIDI</guibutton
>, respectivamente.</para>

</sect2>

<sect2 id="sndserver-soundio">
<title
>'Hardware'</title>

<para
>A primeira opção que poderá configurar no painel de <guilabel
>'Hardware'</guilabel
> é o <guilabel
>Seleccione o dispositivo de áudio:</guilabel
>. Isto indica ao &arts; qual o sistema de som a usar para a entrada e saída de som. As opções actuais são o <acronym
>ALSA</acronym
> (Advanced &Linux; Sound Architecture), o <acronym
>OSS</acronym
> (Open Sound System), o <acronym
>ESD</acronym
> (Enlightenment Sound Daemon), sem som e auto-detectar. Na maioria dos casos o <quote
>Auto-detectar</quote
> será perfeito para si.</para>

<para
>As outras opções são:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>'Full duplex'</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite ao servidor de som tocar e gravar som ao mesmo tempo. Deve estar activada se você usar aplicações (como os telefones pela Internet) que necessitam da reprodução e gravação simultânea de som.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar uma frequência de amostragem personalizada:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente, o servidor de som usa por omissão uma taxa de amostragem de 44100 Hz (qualidade de <acronym
>CD</acronym
>), que é suportada por quase todo o 'hardware'. Se você estiver a usar certas placas da Yamaha, poderá configurar este valor como 48000 Hz aqui; se estiver a usar placas de som SoundBlaster antigas, como a SoundBlaster Pro, poderá ter de alterar este valor para 22050 Hz. Todos os outros valores são também possíveis, e podem fazer sentido em certos contextos (&ie; equipamento profissional de estúdio).</para
> 
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Qualidade:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Estas opções permitem-lhe configurar a qualidade com que os sons serão tocados.</para>
<tip>
<para
>Lembre-se que uma qualidade maior do som provoca uma maior utilização do <acronym
>CPU</acronym
>.</para>
<para
>Se concluir que o som é lento, ou está a usar muito <acronym
>CPU</acronym
>, tente reduzir esta configuração.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sobrepor a localização do dispositivo:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente, o servidor de som utiliza por omissão o dispositivo <filename class="devicefile"
>/dev/dsp</filename
> para a reprodução de som. Isto deve funcionar na maioria dos casos. Uma excepção será se, por exemplo, você usar o 'devfs', em que deverá usar o <filename class="devicefile"
>/dev/sound/dsp</filename
> em alternativa. As outras alternativas são algo do género <filename class="devicefile"
>/dev/dsp0</filename
> ou <filename class="devicefile"
>/dev/dsp1</filename
> se o utilizador tiver uma placa de som que suporte várias saídas ou se tiver várias placas de som.</para>
<tip>
<para
>Se utiliza normalmente aplicações que não suportem o &arts;, e se tiver uma placa de som que o suporte, tente configurar o &arts; para usar um dispositivo diferente de <filename class="devicefile"
>/dev/dsp</filename
>. Desta forma, as outras aplicações serão capazes de usar o dispositivo por omissão, enquanto o &arts; se pode manter em execução, sem que dê mensagens de erro.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Outras opções:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Existem algumas outras opções disponibilizadas pelo &arts; que poderão não estar disponíveis neste módulo de controlo, por isso o utilizador poderá adicionar aqui algumas opções da linha de comandos que serão passadas directamente ao <application
>artsd</application
>. As opções serão adicionadas, de modo a que estas substituam em caso de dúvidas as opções feitas na interface do módulo de controlo. Para você ver as opções possíveis, abra uma janela do &konsole; e escreva <userinput
><command
>artsd</command
> <option
>-h</option
></userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect2>
&midi-kcontrol; </sect1>

</article>