summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook
blob: b25869ce88af594396a8b1609fe41f05f801ef81 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
<author
>&Yves.Arrouye; &Yves.Arrouye.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2002-10-16</date>
<releaseinfo
>3.1</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>navegação melhorada</keyword>
<keyword
>atalhos da web</keyword>
<keyword
>navegação</keyword>
</keywordset>

</articleinfo>
<sect1 id="ebrowse">

<title
>Atalhos da Web</title>

<sect2 id="ebrowse-intro">

<title
>Introdução</title>

<para
>O &konqueror; oferece algumas potencialidades para melhorar a sua experiência de navegação. Uma dessas funcionalidades são os <emphasis
>Atalhos Web</emphasis
>.</para>

<para
>Você poderá já ter reparado que o &kde; é muito amigável em relação à Internet. Por exemplo, pode seleccionar o item do menu <guimenuitem
>Executar</guimenuitem
> ou executar a sequência de teclas atribuída a esse comando (<keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>F2</keycap
></keycombo
>, a menos que o utilizador a tenha alterado) e introduzir um <acronym
>URI</acronym
>. <footnote
><para
>'Uniform Resource Identifier'. Uma maneira normalizada de referir um recurso, como um ficheiro no seu computador, um endereço da World Wide Web, um endereço de e-mail, <abbrev
>etc...</abbrev
>.</para
></footnote
></para>

<para
>Os atalhos da Web, por outro lado, fornecem-lhe novos esquemas de pseudo-<acronym
>URL</acronym
>s ou atalhos que, basicamente, permitem <emphasis
>parametrizar</emphasis
> <acronym
>URI</acronym
>s conhecidos. Por exemplo, se gostar do motor de busca Google, poderá configurar o KDE, de modo a que um esquema de pseudo-<acronym
>URL</acronym
>s como o <emphasis
>gg</emphasis
> irá desencadear uma pesquisa no Google. Deste modo, se escrever <userinput
>gg:<replaceable
>a minha pesquisa</replaceable
></userinput
> irá procurar por <replaceable
>a minha pesquisa</replaceable
> no Google.</para>

<note
><para
>Pode-se ver porque é que se chama a isto de esquemas de pseudo-<acronym
>URL</acronym
>s. São usado como um esquema de <acronym
>URL</acronym
>s, mas o que é introduzido não está codificado convenientemente como um <acronym
>URL</acronym
>, por isso uma pessoa irá escrever <userinput
>google:aplicações do kde</userinput
> e não <userinput
>google:aplicações+do+kde</userinput
>.</para
></note>

<para
>Pode usar os atalhos Web em todo o lado onde normalmente usa os <acronym
>URI</acronym
>s. Já devem estar configurados no seu sistema atalhos para vários motores de busca, mas o utilizador poderá adicionar novas palavras-chave, bem como alterar ou remover os existentes no módulo de navegação melhorada. </para>

</sect2>

<sect2 id="ebrowse-use">

<title
>Utilização</title>

<para
>Existe uma única página neste módulo de controlo. O título desta é <guilabel
>Palavras-Chave</guilabel
>. Contém duas áreas principais, uma para as Palavras-Chave da Internet e outra para os atalhos da Web.</para>

<sect3 id="ebrowse-srch-use">

<title
>Atalhos da Web</title>

<para
>Os nomes descritivos dos atalhos da Web definidos são mostrados numa lista. Tal como nas outras listas no KDE, o utilizador poderá carregar no topo de uma coluna para alternar a ordenação entre ascendente e descendente, bem como redimensionar as colunas.</para>

<para
>Se você fizer duplo-click num elemento da lista de motores de busca, os detalhes deste são mostrados em áreas de texto localizadas logo à direita da lista. Para além do nome descritivo do item, poderá também ver o <acronym
>URI</acronym
> que é usado, assim como os atalhos associados, os quais poderá usar em todo o lado no &kde; onde são esperados <acronym
>URI</acronym
>s. Um motor de busca pode ter vários atalhos, separados por vírgulas.</para>

<para
>Os campos de texto não são apenas para mostrar a informação sobre um item na lista de atalhos Web, mas também para modificar ou adicionar novos itens.</para>

<para
>Você poderá alterar o conteúdo quer do campo <guilabel
>URI de Pesquisa</guilabel
> quer do campo de <guilabel
>Atalhos de URI</guilabel
>. Carregue em <guibutton
>OK</guibutton
> para gravar as suas modificações ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para sair da janela sem alterar nada.</para>

<para
>Se examinar o conteúdo do campo <guilabel
>URI de Busca</guilabel
>, irá reparar que a maioria, se não a totalidade, dos elementos da lista têm um <option
>\{@}</option
> neles. Esta sequência de dois caracteres actua como um parâmetro que indica onde deve ser feita a substituição pelo texto que escrever depois dos dois pontos que estão entre o atalho e o seu parâmetro. Serão dados alguns exemplos para clarificar esta ideia.</para>

<para
>Suponha que o <acronym
>URI</acronym
> é <userinput
>http://www.google.com/search?q=\{@}</userinput
> e o <userinput
>gg</userinput
> é um atalho para este <acronym
>URI</acronym
>. Então, se escrever <userinput
>gg:<replaceable
>alfa</replaceable
></userinput
> é equivalente a <userinput
>http://www.google.com/search?q=<replaceable
>alfa</replaceable
></userinput
>. Poderá escrever qualquer coisa após o carácter <userinput
>:</userinput
>; tudo o que escrever simplesmente substitui os caracteres <option
>\{@}</option
>, depois de convertido para o mapa de caracteres apropriado para o motor de busca e de codificado como um <acronym
>URL</acronym
>. Só a parte <option
>\{@}</option
> do <acronym
>URI</acronym
> de busca é alterada, o resto deste é suposto já estar codificado como <acronym
>URL</acronym
> e é deixado como está.</para>

<para
>Pode também ter atalhos sem parâmetros. Suponha que o <acronym
>URI</acronym
> era <emphasis
>file:/home/eu/documentos/ficheiroskoffice/kword</emphasis
> e o atalho era <emphasis
>meuatalho</emphasis
>. Então, se escrever <userinput
>atalho:</userinput
> é o mesmo que escrever o <acronym
>URI</acronym
> completo. Repare que não há nada a seguir aos dois pontos no atalho, mas estes são à mesma necessários de modo a que o atalho seja reconhecido como tal.</para>

<para
>Por agora, terá percebido que mesmo que estes atalhos sejam chamados de atalhos da Web, na realidade são atalhos para <acronym
>URI</acronym
>s parametrizados, que podem apontar não só para 'sites' Web como os motores de busca, mas para tudo o que possa ser referenciado com um <acronym
>URI</acronym
>. Os atalhos da Web são uma funcionalidade de navegação no &kde; muito poderosa.</para>

</sect3>

</sect2>

</sect1>

</article>