summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook
blob: f0f04ad86ace1709c6f7486933edf6630e57439c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
<chapter id="commands">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 
</authorgroup>
<date>2003-11-06</date> <releaseinfo>3.2</releaseinfo> </chapterinfo>

<title>Referência de Comandos</title>

<note><para>As combinações de teclas mostradas neste capítulo são as predefinidas. Obviamente, as mesmas poderão ser <link linkend="configshort">alteradas</link>. </para></note>

<sect1 id="specshort">
<title>Atalhos Especiais</title>
<para>Existem alguns atalhos úteis que não são mostrados em nenhum dos menus:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><keycap>F6</keycap></term>
<listitem>
<para>Coloca o campo de texto da Barra de Localização em primeiro plano.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>]</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Activa a próxima página.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>[</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Activa a página anterior.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="menubar">
<title>A Barra de Menu</title> <para>Repare que alguns itens do menu só aparecem quando são aplicáveis ao ficheiro que você tem aberto de momento no &konqueror;. Por exemplo, o item <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice>  não irá aparecer quando você está a ver o conteúdo de uma directoria.</para>
<sect2 id="menu-location">
<title>O Menu <guimenu>Localização</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Nova Janela</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre outra janela do &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Nova Página</guimenuitem> </menuchoice></term> 
<listitem><para>Abre outra página do &konqueror; contendo uma página em branco.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Duplicar a Janela</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre outra janela do &konqueror;, duplicando a actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Abrir a Localização...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre uma pasta ou ficheiro indicando a sua localização (como por exemplo <filename class="directory">/home/ze</filename> ou <filename>/home/ze/nuno.txt</filename>) numa janela simples.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Enviar a Localização</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Envia uma mensagem de e-mail contendo uma ligação para a localização actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Enviar o Ficheiro</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Envia uma mensagem de e-mail que contém o ficheiro seleccionado como um anexo.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Guardar a Imagem de Fundo Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Só se aplica se você estiver a ver uma página Web com uma imagem de fundo. Abre a janela de <guilabel>Gravar Como</guilabel> para lhe permitir gravar a imagem de fundo no seu próprio computador.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Só se aplica se você estiver a ver um documento ou uma página Web. Abre a janela de <guilabel>Gravar Como</guilabel> para lhe permitir gravar uma cópia no seu próprio computador.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Gravar a Moldura ('Frame') Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>É semelhante ao <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> para é usado num 'site' Web que contenha 'frames' na página.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Imprimir.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Imprimir a Moldura ('Frame')</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Imprime a 'frame' que se encontra seleccionada de momento numa página Web.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Abrir com o Netscape/Mozilla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a página Web que você está a ver de momento no &konqueror; com o &Netscape;/<application>Mozilla</application> também.</para></listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Fecha esta instância do &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-edit">
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>

<note><para>A maioria dos itens da barra de menu <guimenu>Editar</guimenu> também poderão ser encontradas ao carregar com o &RMB; numa área em branco de uma janela.</para></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe, em alguns casos, anular uma acção errada.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Coloca o item ou itens seleccionados na área de transferência. Se depois fizer a acção de <guimenuitem>Colar</guimenuitem> os itens serão movidos da localização original para a nova.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Copia o item ou itens seleccionados para a área de transferência.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cola o item ou itens na área de transferência para a pasta visível de momento.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Mudar o Nome</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe mudar o nome de um ficheiro ou pasta sem ter de abrir a janela de <guimenuitem>Propriedades...</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Mover para o Lixo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Move o item ou itens seleccionados para a pasta de Lixo.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Remover</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Remove o item ou itens seleccionados.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar os Ficheiros</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Copia o item ou itens seleccionados para outra pasta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Mover os Ficheiros</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Move o item ou itens seleccionados para outra pasta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Criar um Novo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cria um atalho para uma aplicação, um <acronym>URL</acronym>, um dispositivo de Disquete ou &CD-ROM;, ou ainda pode criar uma nova pasta ou documento de texto ou em &HTML;. Veja a secção de <link linkend="making">Criar um Novo...</link> para mais detalhes.</para></listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Editar o Tipo de Ficheiro...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a janela de <guilabel>Editar o Tipo de Ficheiro</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Propriedades...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a janela de <guilabel>Editar as Propriedades</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Selecção</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Contém um conjunto de opções para alterar os itens seleccionados na janela do &konqueror;: <variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Selecção</guisubmenu> <guimenuitem>Seleccionar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Em conjunto com os comandos <guimenuitem>Deseleccionar...</guimenuitem>, <guimenuitem>Deseleccionar Tudo</guimenuitem> e o <guimenuitem>Inverter a Selecção</guimenuitem>, isto oferece uma forma simples e poderosa de seleccionar vários ficheiros.</para>
<para>Abre uma simples janela onde você poderá indicar o nome de um ficheiro usando os caracteres especiais * e ?, por exemplo, o <literal role="extension">*.html</literal> irá seleccionar todos os ficheiros que terminem em <literal role="extension">.html</literal> enquanto que o <filename>?a*</filename> irá seleccionar todos os ficheiros que tenham o 'a' como a segunda letra do seu nome.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Selecção</guisubmenu> <guimenuitem>Deseleccionar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Deselecciona os ficheiros ou pastas com uma janela semelhante à que é mostrada para o <guimenuitem>Seleccionar...</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Selecção</guisubmenu> <guimenuitem>Deseleccionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Deselecciona todos os ficheiros ou pastas seleccionados.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Selecção</guisubmenu> <guimenuitem>Inverter a Selecção</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Inverte a selecção de itens actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Selecção</guisubmenu> <guimenuitem>Seleccionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selecciona todo o texto numa página de &HTML; ou de texto que esteja aberta de momento, para que possa então <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> e <guimenuitem>Colar</guimenuitem> o mesmo num editor de texto.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Procura uma sequência de texto numa página de texto ou de &HTML; que você esteja a ver neste momento.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar o Seguinte</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Procura a próxima ocorrência da sequência de texto na página de texto ou de &HTML;.</para></listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Ir para a Linha...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vai para um número de linha em particular na página de texto que está a ver de momento.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-view">

<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Modo de Visualização...</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selecciona o modo de visualização <guimenuitem>Ícones</guimenuitem>, <guimenuitem>Multi-Colunas</guimenuitem>, <guimenuitem>Árvore</guimenuitem>, <guimenuitem>Lista Detalhada</guimenuitem> ou <guimenuitem>Texto</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Usar o index.html</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Se a pasta seleccionada contiver um ficheiro <filename>index.html</filename>, ele será aberto como uma página Web em vez de mostrar a pasta como uma lista de ficheiros.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Trancar na localização actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Bloqueia na localização actual. </para></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Destrancar todas as janelas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Desbloqueia todas as janelas ou vistas. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ligar a Janela</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Liga a vista actual às outras numa janela com várias vistas.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Recarregar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Carrega de novo o documento actual.</para></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Esc</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Parar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Pára a leitura (particularmente útil ao navegar na Web).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamanho dos Ícones</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selecciona o tamanho dos ícones usado ao ver uma pasta no Modo de Ícones.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Ordenar</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Escolhe a ordem pela qual os itens são apresentados na janela no modo de Ícones de Multi-Colunas.</para></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Distinguir Maiúsculas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Escolhe se a ordenação dos itens no modo de Árvore, Lista Detalhada ou Texto deverá fazer a distinção de maiúsculas ou não.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ver o Código-Fonte do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vê o texto com o código-fonte do documento.</para>
<para>Só está disponível se você estiver a ver um documento ou página de &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ver o Código da Moldura ('Frame')</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vê o texto com o código-fonte para a 'frame' seleccionada no momento</para>
<para>Só se aplica se você estiver a ver uma página Web que contenha molduras. É semelhante ao <guimenuitem>Ver o Código-Fonte do Documento</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ver a Informação do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vê a informação do documento, como o seu título, &URL; ou os cabeçalhos de &HTTP; usados ao obter o documento.</para>
<para>Só está disponível se você estiver a ver uma página de &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Segurança...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Indica-lhe se a ligação actual do navegador está segura com o <acronym>SSL</acronym> e permite-lhe mostrar a janela de <guilabel>Configuração da Cifra...</guilabel>. Se carregar com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no ícone do cadeado fará o mesmo.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Escolher a Codificação</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Escolher a codificação</para>
<para>Permite-lhe escolher a codificação de caracteres usada para mostrar as páginas de &HTML;. A <guimenuitem>Auto</guimenuitem> é normalmente a melhor opção.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Antevisão</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe optar por mostrar as miniaturas das imagens, dos ficheiros de texto ou das páginas &HTML; em vez dos ícones normais nos modos de Ícones ou Multi-Colunas.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Ficheiros Escondidos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra os ficheiros escondidos (os que começam por um ponto - . ).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os detalhes...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe escolher quais os detalhes dos ficheiros e das pastas que são mostrados nas vistas em Árvore, Lista Detalhada e Texto.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Cor de Fundo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selecciona a cor de fundo para o modo de Gestão de Ficheiros. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Imagem de Fundo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Selecciona a imagem de fundo usada no modo de Gestão de Ficheiros. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-go">
<title>O Menu <guimenu>Ir</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Cima</keysym></keycombo> </shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Subir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Sobe um nível na hierarquia de pastas.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Esquerda</keysym></keycombo> </shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Recuar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Recua para a página anteriormente vista.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Direita</keysym></keycombo> </shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Avançar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Você só poderá avançar para a página seguinte se já recuou alguma vez.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Home</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>URL de Base</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vai para a sua pasta pessoal.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Aplicações</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a pasta que contém as suas aplicações.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Lixo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a sua pasta de <filename class="directory">Lixo</filename> numa janela em separado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Modelos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a pasta de <filename class="directory">Modelos</filename> numa janela em separado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Arranque</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a sua pasta de <filename class="directory">Arranque</filename> numa janela em separado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Visitados Frequentemente</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Mostra um submenu que mostra os &URL;s que você visita com mais frequentemente. Se seleccionar um desses fará com que o &konqueror; abra esse &URL;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-bookmarks">
<title>O Menu <guimenu>Favoritos</guimenu></title>

<note><para>Veja a secção <link linkend="bookmarks">Usar os favoritos</link> deste manual para uma descrição mais detalhada sobre estes itens do menu. </para></note>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Adicionar aos Favoritos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Adiciona a selecção actual aos seus favoritos.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Adicionar as Páginas à Pasta de Favoritos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Cria uma pasta de favoritos contendo ligações para todos os &URL;s abertos de momento nas páginas do &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Editar os Favoritos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre o <link linkend="bookmarks">Editor de Favoritos</link>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Nova Pasta de Favoritos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cria uma nova pasta na sua pasta de Favoritos.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-tools">
<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Executar um Comando...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Executa um programa ao indicar o seu nome numa janela simples.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre uma janela do terminal &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Procurar um Ficheiro...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre a aplicação &kfind;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Se você tiver os 'plugins' do &konqueror; instalados, você passará a ter itens adicionais no menu <guimenu>Ferramentas</guimenu>. Veja o capítulo sobre os <link linkend="konq-plugin">'Plugins' do &konqueror;</link> para mais detalhes.</para>
</sect2>

<sect2 id="menu-settings">
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>

<note><para>Veja também a secção <link linkend="save-settings">Gravar as Configurações e Perfis</link>.</para></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Menu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra ou esconde a barra do menu.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre um sub-menu onde você poderá optar por mostrar ou esconder as várias barras de ferramentas disponíveis.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Todo o Ecrã</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Muda o &konqueror; para o modo do ecrã completo, no qual a janela do &konqueror; irá ocupar toda a janela, sem conter as decorações normais das janelas. Para sair do modo de ecrã completo, carregue no ícone da barra de ferramentas <guiicon>Sair do Modo de Ecrã Completo</guiicon> ou carregue em <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Ver as Propriedades Gravadas na Pasta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Grava as propriedades da janela para a pasta actual. Se isto estiver seleccionado será criado um ficheiro <filename>.directory</filename> para a pasta actual que contém a configuração que você usou anteriormente para ver a pasta. Estas configurações são então carregadas quando você abrir a pasta no &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Remover as Propriedades da Pasta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Remove as configurações armazenadas na pasta pela opção <guimenuitem>Ver as Propriedades Gravadas na Pasta</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guisubmenu>Carregar o Perfil de Vista</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Carrega as configurações associadas a um dado perfil de vista.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gravar o Perfil de Vista "<replaceable>NomeDoPerfil</replaceable>"...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Grava a configuração actual no perfil de vista actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Perfis de Vista...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe alterar um perfil de vista existente ou criar um novo.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permite-lhe ver e alterar as configurações de teclas do &konqueror;, isto é, as associações entre as acções como o <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> e as teclas ou combinações de teclas como o <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Se você fizer estas associações, tenha o cuidado de não duplicar um atalho existente.</para>
</listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permite-lhe configurar as Barras Principal, Extra e de Localização. Veja a secção sobre <link linkend="configure-bars">Alterar as Barras</link>. </para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &konqueror;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe configurar o Gestor de Ficheiros, as Associações de Ficheiros, o Navegador, as Palavras-Chave da Internet, os 'Proxies', a Cifra, o Agente do Utilizador ou as Barras de Ferramentas, fazendo aparecer a janela apropriada.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar a Verificação Ortográfica...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Mostra a janela de configuração da verificação ortográfica, na qual você poderá alterar as opções associadas com a verificação ortográfica no &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-window">
<title>O Menu <guimenu>Janela</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Dividir a Janela em Esquerda/Direita</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Divide a janela actual na vertical, ficando uma janela esquerda e uma direita.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Dividir a Janela em Cima/Baixo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Divide a janela actual na horizontal, ficando uma janela superior e uma inferior.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Remover a Janela Actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Remove a janela activa neste momento.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Nova Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre uma nova página em branco.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Duplicar a Página Actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre uma página duplicada.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Desligar a Página Actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra a página actual numa nova instância do &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Fechar a Janela Actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Fecha a página actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Esquerda</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mover a Página para a Esquerda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Move a página actual para um lugar mais à esquerda na lista de páginas.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mover a Página para a Direita</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Move a página actual para um lugar mais à direita na lista de páginas.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Emulador de Terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Abre uma pequena janela de terminal na parte inferior da janela principal.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Painel de Navegação</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra ou esconde o painel de navegação do &konqueror;. Veja em <xref linkend="sidebar"/> para mais informações.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-help">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manual do &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vê este documento.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>O Que É Isto?</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra um ponto de interrogação (?) ao lado do cursor do rato; se carregar num item da janela como o botão de <guiicon>Parar</guiicon> irá ver uma breve explicação do que o item faz. Veja as <link linkend="bubble">Dicas e O Que É Isto?</link> .</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Introdução ao &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra as páginas introdutórias que você viu quando o &konqueror; foi iniciado da primeira vez.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Comunicar um Erro...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Comunica um erro.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Acerca do &konqueror;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do &konqueror;, os seus autores e a declaração da licença.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Acerca do KDE...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra alguma informação acerca da versão do &kde; que você está a executar.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>


</chapter>