summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmines/index.docbook
blob: c838b513ff0379d3402d8db1101c7f599c63f70d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kmines;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &kmines;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Hadacek</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicolas.Hadacek.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
><email
>mmcbride@ematic.org</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Hadacek</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicolas.Hadacek.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Revisão</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Nicolas.Hadacek;, Michael McBride</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-28</date>
<releaseinfo
>2.1.10</releaseinfo>

<abstract
><para
>O &kmines; é a versão para o &kde; do jogo clássico do Campo Minado.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>minas</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &kmines; é o jogo clássico do Campo Minado. Você precisa pôr a descoberto as zonas vazias sem rebentar nenhuma mina.</para>

<para
>Quando você põe uma quadrícula a descoberto, aparece um número: este indica quantas minas rodeiam esta quadrícula. Se não existir nenhum número, as quadrículas vizinhas ficam logo automaticamente a descoberto. No seu processo de descoberta das quadrículas seguras, é <emphasis
>muito</emphasis
> útil colocar uma bandeira nas quadrículas que contêm uma mina.</para>

</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Como Jogar</title>

<para
>Você precisa de usar o rato e os seus três botões (com os ratos com dois botões, o carregar do botão do <mousebutton
>meio</mousebutton
> é obtido se carregar em simultâneo nos botões <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> e <mousebutton
>direito</mousebutton
>) para descobrir ou para colocar uma bandeira nas quadrículas. Ficam aqui os detalhes:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>O botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> irá pôr a descoberto uma quadrícula. Se existir uma bomba nessa quadrícula, a bomba irá explodir e o jogo terminará.</para>
<para
>Se não existir nenhuma bomba nessa quadrícula, irá aparecer um número. Este é a quantidade de quadrículas vizinhas que têm bombas nelas. <quote
>Quais é que são?</quote
>, poderá perguntar. Esse é o intuito do jogo.</para>
<para
>Para cada quadrícula (excluindo os cantos e os extremos), existem 8 quadrículas vizinhas.</para>
<para
>Se nenhuma das quadrículas vizinhas tiver bombas, então não aparecerá nenhum número, e as quadrículas vizinhas ficarão automaticamente a descoberto.</para>
<note
><para
>Se carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> numa quadrícula com uma bandeira, ficará a salvo e não acontecerá nada.</para
></note
></listitem>
<listitem
><para
>O botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> irá marcar uma quadrícula como tendo uma mina (desenhará uma bandeira vermelha) ou, se a opção estiver assinalada, como sendo incerta (desenhará um ponto de interrogação). A marcação de incerteza poderá ser útil se você estiver baralhado com as posições das minas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O botão do <mousebutton
>meio</mousebutton
> irá limpar as quadrículas envolventes se já estiver o número correcto de quadrículas devidamente marcado com as bandeiras. É bastante útil dado que é muito mais rápido do que pôr a descoberto todas as quadrículas individualmente.</para>
<warning
><para
>Se as suas bandeiras não estiverem devidamente posicionadas, você irá explodir uma bomba.</para
></warning
></listitem>
<listitem
><para
>Se carregar no <guiicon
>boneco amarelo</guiicon
> irá começar um novo jogo.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Estas são as configurações por omissão. Os botões do rato poderão ser reprogramado. Para mais informações, veja a secção chamada <link linkend="prefs"
>Opções do Jogo</link
>.</para
></note>

<sect1 id="screen"
><title
>O Ecrã do  &kmines;</title>

<screenshot>
<screeninfo
>O Ecrã do &kmines;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kmines1.png"
	     format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>O Ecrã do &kmines;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>O ecrã do &kmines; consiste em:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Uma zona que lhe mostra o número de minas ainda por marcar. De cada vez que você marca o local de uma bomba, este número irá diminuir uma unidade.</para>
<note
><para
>Este indicador não determina se você está certo ou errado, mas apenas quantas minas você tem ainda de marcar em teoria antes de terminar este jogo.</para
></note>
<para
>Neste exemplo, faltam marcar 40 minas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Um boneco com um Sorriso Amarelo ('Smiley'). Se carregar neste boneco irá começar um novo jogo. Se você perder a cara ficará triste.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A área à direita mostra quanto tempo é que esta ronda já levou. O menor tempo para cada nível faz com que liste o seu nome como o recorde.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A área de jogo. Esta irá variar em tamanho, dependendo do nível de dificuldade do jogo. Neste exemplo, consiste em 256 quadrículas. Aqui é onde você lida com o jogo.</para
></listitem>
<!-- This doesn't seem to be there any more.
<listitem
><para
>A status line at the bottom of the window.  In this example, it
simply says <guilabel
>Game stopped</guilabel
>.</para
></listitem>
-->
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="prefs"
><title
>Opções do Jogo</title>
<para
>As opções do &kmines; são configuradas ao seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kmines;</guimenuitem
> </menuchoice
> no menu. Isto fará aparecer uma janela.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Preferências do &kmines;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kmines2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Preferências do &kmines;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Esta janela é dividida em três secções.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jogo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>A primeira opção, chamada <guilabel
>Activar a Marca ?</guilabel
>, determina se você poderá marcar as quadrículas como <quote
>duvidosas</quote
>. Se existir uma marca à frente desta opção, então ao carregar com o botão direito do rato irá marcar primeiro a quadrícula com uma bandeira. Se carregar de novo na mesma quadrícula, a bandeira irá mudar para um <guiicon
>?</guiicon
>, para indicar que você não quer saber se existe uma bomba ou não. Se carregar de novo, a quadrícula irá ficar de novo em branco.</para>

<para
>Se não existir qualquer marca à frente desta opção ao carregar pela primeira vez com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato irá mudar a quadrícula para uma bandeira vermelha. Ao carregar pela segunda vez irá deixá-la em branco mais uma vez, ignorando desta forma o símbolo do ?.</para>

<para
>A próxima opção em baixo, a <guilabel
>Activar o teclado</guilabel
>, determina se os atalhos de teclado irão funcionar durante o jogo. Os atalhos de teclado por omissão são indicados em <xref linkend="keys"/>, e poderão ser alterados se você seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<note
><para
>Os únicos atalhos do teclado que serão afectados são os que são responsáveis por jogar o jogo. Os comandos de teclado como o <guimenuitem
>Novo Jogo</guimenuitem
> e o <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> continuarão a funcionar, independentemente desta opção.</para
></note>

<para
>A opção <guilabel
>Pausa se a janela perder o foco</guilabel
> irá automaticamente pôr o jogo em pausa se a janela do &kmines; deixar de estar em primeiro plano. Quando o jogo fica em pausa, o tabuleiro desaparece, como tal não poderá pausar o jogo para fazer batota!</para>

<para
>A <guilabel
>revelação "mágica"</guilabel
> activa o modo de <quote
>revelação mágica</quote
>. Neste modo, o &kmines; faz a maior parte do jogo por si. Se você tiver descoberto quadrados suficientes para ser capaz de dizer com certeza que um quadrado tem uma mina, o &kmines; irá marcá-la automaticamente como uma mina e irá revelar automaticamente os quadrados para os quais marcou o número correcto de minas. Lembre-se que, quando tiver este modo activado, as suas pontuações não contam para recordes.</para>


<para
>A última secção desta página permite-lhe alterar a acção de cada um dos três botões do rato. As suas opções são:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Revelar</term>
<listitem
><para
>Isto irá revelar o conteúdo da quadrícula. Se não existir nenhuma bomba, então irá aparecer um número. Se existir uma bomba sob esta quadrícula, então a bomba irá explodir e o jogo irá terminar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- <varlistentry>
<term
>Toggle Mark</term>
<listitem
><para
>Clicking with this button on a square will mark/unmark with a red flag.</para
></listitem>
</varlistentry
> -->
<varlistentry>
<term
>Auto-Revelar</term>
<listitem
><para
>Se carregar numa quadrícula com este botão, irá revelar automaticamente todas as quadrículas vizinhas que não estejam marcadas com bandeiras vermelhas. Se uma destas quadrículas vizinhas tiver uma bomba sobre ela, a bomba irá explodir e o jogo irá terminar.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Alternar a Bandeira</term>
<listitem
><para
>Se carregar com este botão numa quadrícula, irá marcar/desmarcar um ponto de interrogação.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Alternar a Bandeira ?</term>
<listitem
><para
>Se carregar com este botão numa quadrícula, irá marcar/desmarcar um ponto de interrogação.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aparência</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Os três botões coloridos de topo determinam a <guilabel
>Cor da Bandeira</guilabel
>, a <guilabel
>Cor da Explosão</guilabel
> e a <guilabel
>Cor do Erro</guilabel
>.</para>

<para
>O resto desta página diz respeito a cores. Para as ajustar, basta carregar no botão colorido ao lado de cada descrição e seleccionar a nova cor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jogo Personalizado</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Finalmente, se você não estiver a achar as configurações existentes suficientemente desafiantes, você poderá configurar um jogo personalizado aqui. Use as barras para alterar a <guilabel
>Largura</guilabel
>, a <guilabel
>Altura</guilabel
> e a percentagem do tabuleiro coberta com <guilabel
>Minas</guilabel
>. O jogo por omissão tem 15 por cento do tabuleiro coberto, por isso há muito espaço para tornar o jogo mais difícil.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Gravar as alterações</term>
<listitem
><para
>Quando as alterações estiverem concluídas, carregue em <guibutton
>OK</guibutton
> para as tornar permanentes.</para>

<para
>Se quiser abandonar as suas alterações carregue em <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

<para
>Se você carregar nas <guilabel
>Predefinições</guilabel
>, as configurações por omissão serão repostas. Carregue em <guilabel
>OK</guilabel
> para tornar estas alterações permanentes ou para editar ainda mais um pouco essas configurações.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Comandos/Atalhos do Teclado</title>

<para
>As seguintes secções descrevem brevemente cada opção do menu.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>

<para
>O menu <guimenu
>Jogo</guimenu
> consiste em 4 opções.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia um novo jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Põe o jogo em pausa. Isto irá esconder o tabuleiro (sem batota), e dar-lhe-á um botão para carregar logo que deseje continuar este jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar os Recordes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Isto mostra-lhe o recorde (o tempo mais curto) para cada nível de dificuldade.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &kmines;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="move-menu"
><title
>O Menu <guimenu
>Mover</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>H</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Dica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Se você usar esse item, irá obter uma sugestão sobre onde deverá carregar a seguir. Se você o fizer, a sua pontuação não será adicionada aos recordes.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Resolver</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item tenta resolver o jogo actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Rácio de Resolução...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item mostra uma janela que calcula a taxa de resolução do tipo de jogo actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Ver Registo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item mostra uma janela com o registo do último jogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Reproduzir Registo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item repete o registo actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Registo...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item mostra uma janela onde gravar o registo actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar Registo...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item mostra uma janela para que possa carregar um registo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="view-menu"
><title
>O Menu <guimenu
>Ver</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Aumentar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui o tamanho da área de jogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Diminuir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o tamanho da área de jogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu"
><title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar o Menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, então o menu estará visível. Se a seleccionar para desligar, o menu ficará escondido.</para>
<note
><para
>Para repor um menu escondido, carregue fora da área de jogo com o botão direito do rato. Isto fará aparecer um pequeno sub-menu. Basta seleccionar a opção <guimenuitem
>Mostrar o Menu</guimenuitem
> neste sub-menu para que o menu da aplicação volte a ficar visível.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guisubmenu
>Escolher o Tipo de Jogo</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Permite-lhe definir o nível de dificuldade a partir de um sub-menu.</para>
<para
>Existem três níveis de dificuldade por omissão: o <guimenuitem
>Fácil</guimenuitem
> (64 quadrículas, 10 minas), o <guimenuitem
>Normal</guimenuitem
> (256 quadrículas, 40 minas) e o <guimenuitem
>Perito</guimenuitem
> (480 quadrículas, 99 minas). Existe também uma configuração de nível <guimenuitem
>Personalizado...</guimenuitem
>.</para>
<para
>Se você seleccionar o <guimenuitem
>Personalizado...</guimenuitem
>, então a configuração feita por si na janela de <guimenuitem
>Configurar o &kmines;</guimenuitem
> será usada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item permite-lhe alterar a configuração das teclas do &kmines;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Notificações...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este item mostra uma janela de configuração normal das notificações do &kde;, onde você poderá alterar as notificações (sons, mensagens visíveis, &etc;) usadas pelo &kmines;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Melhores Pontuações...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aqui você poderá alterar a sua <guilabel
>Alcunha</guilabel
> e adicionar um <guilabel
>Comentário</guilabel
> giro acerca de si, para mostrar na tabela dos recordes. Você também poderá activar a opção dos <guilabel
>Recordes mundiais activos</guilabel
> para que possa partilhar a sua perícia no &kmines; com um servidor de recordes 'online'.</para>
<para
>A página <guilabel
>Avançado</guilabel
> mostra os seus <guilabel
>Dados de Registo</guilabel
> no kmines.sf.net. Se os recordes mundiais tiverem sido activados, esta página mostra a <guilabel
>Alcunha:</guilabel
> da página <guilabel
>Principal</guilabel
> com a qual está registado, e a <guilabel
>Chave:</guilabel
> criptográfica usada para evitar as tentativas de batota. Esta chave foi gerada quando se registou no klickety.sf.net, ao seleccionar a opção <guilabel
>Recordes mundiais activos</guilabel
> da primeira vez. A chave de registo é usada em conjunto com a alcunha para identificar de forma unívoca os utilizadores, se bem que os utilizadores não poderão ter a mesma alcunha. Carregue no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> para o retirar da lista de recordes mundiais.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kmines;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite-lhe ajustar as opções do jogo. Para mais informações detalhadas, veja a secção chamada <link linkend="prefs"
>Opções do Jogo</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"
><title
>Atalhos de Teclado Predefinidos</title>
<para
>A seguinte tabela mostra-lhe os atalhos de teclado predefinidos.</para>


<table>
<title
>Atalhos do Teclado</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Combinação de Teclas</entry
><entry
>Acção</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycap
>Setas</keycap
></entry
><entry
>Move o cursor na área de jogo.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>PageDown</keycap
></entry
><entry
>Mover para o extremo inferior</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>PageUp</keycap
></entry
><entry
>Mover para o extremo superior</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Home</keycap
></entry
><entry
>Mover para o extremo esquerdo</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>End</keycap
></entry
><entry
>Mover para o extremo direito</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Espaço</keycap
></entry
><entry
>Mostrar o quadrado.</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>W</keycap
></entry
><entry
>Marcar a casa como uma mina</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Return</keycap
></entry
><entry
>Revela automaticamente todas as quadrículas envolventes que não estejam marcadas com uma bandeira.</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Novo Jogo</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
></entry
><entry
>Jogo Personalizado</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Sai do &kmines;</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>Manual do &kmines;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>A ajuda O que é Isto?</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Mostrar os Recordes</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Mostrar o Menu</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Ampliar</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Reduzir</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Estas combinações de teclas poderão ser alteradas ao seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
> do menu.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits"
><title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&kmines; </para>
<para
>Programa copyright 1996-2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para
>Documentação copyright 2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para
>Documentação actualizada para o KDE 2.0 por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
<para
>Algumas alterações para o &kde; 3.2 por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-kmines">
<title
>Como obter o &kmines;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>


</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->