summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kpdf/index.docbook
blob: c1bcd081b4e70369c286c22069276225efcff253 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kpdf "<application>KPDF</application>">
  <!ENTITY kappname "&kpdf;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
	<bookinfo>
		<title>O Manual do &kpdf;</title>
		<authorgroup>
			<author><firstname>Albert</firstname> <surname>Astals Cid</surname> <affiliation> <address><email>tsdgeos@yahoo.es</email></address>
				</affiliation>
			</author>
			<author><firstname>Titus</firstname> <surname>Laska</surname> <affiliation> <address><email>titus.laska@gmx.de</email></address>
				</affiliation>
			</author>
			<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 
		</authorgroup>
		<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
		<date>2006-05-20</date>
		<releaseinfo>0.5</releaseinfo>
		<!-- Abstract about this handbook -->
		<abstract>
			<para>&kpdf; é um visualizador de PDFs para o  &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para>
		</abstract>
		<keywordset>
			<keyword>KDE</keyword>
			<keyword>kpdf</keyword>
			<keyword>pdf</keyword>
		</keywordset>
	</bookinfo>
	<chapter id="introduction">
		<title>Introdução</title>
		<para>O &kpdf; é um visualizador de <firstterm>PDF</firstterm>'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para>
		<para>O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para>
	</chapter>
	<chapter id="use">
		<title>Usar o &kpdf;</title>
		<sect1 id="opening">
			<title>Abrir Ficheiros</title>
			<para>Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Abrir... </guimenuitem></menuchoice>, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton>Abrir</guibutton>. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para>
			<para>Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guisubmenu>Abrir um Recente</guisubmenu></menuchoice>. </para>
			<para>Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="navigating">
			<title>Navegação</title>
			<para>Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para>
			<para>Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap>Cima</keycap> e <keycap>Baixo</keycap>, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap>Page Up</keycap> e <keycap>Page Down</keycap>. </para>
			<para>Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Ferramenta de Navegação</guimenuitem></menuchoice>. </para>
			<para>O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<para>Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para>
			<para>Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Home</keycap></keycombo> ou usando a opção <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> ou usando a opção <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap>Espaço</keycap>, o botão da barra de ferramentas <guibutton>Página Seguinte</guibutton> ou usando a opção do menu <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap>Backspace</keycap>, o botão da barra de ferramentas <guibutton>Página Anterior</guibutton> ou usando a opção do menu <menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</sect1>
		<sect1 id="presentationMode">
			<title>Modo de Apresentação</title>
			<para>O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Apresentação</guimenuitem></menuchoice>. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para>
			<note>
				<para>Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para>
			</note>
			<para>Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating">Navegação</link>. </para>
			<para>Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap>ESC</keycap> ou se carregar no ícone <guiicon>Sair</guiicon> que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para>
			<para>O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation">Configurar o &kpdf;</link>. </para>
		</sect1>
	</chapter>
			
	<chapter id="primary-menu-items">
		<title>A Barra de Menu</title>

		<sect1 id="menufile">
			<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Abre</action> um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening">Abrir Ficheiros</link>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Abre</action> um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening">Abrir Ficheiros</link>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Grava</action> o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Imprime</action> o documento mostrado actualmente. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Antevisão da Impressão...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Mostra uma antevisão</action> sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Mostra algumas informações básicas</action> sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Fecha</action> o &kpdf;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menuedit">
			<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>Abre uma janela que lhe permite <action>procurar uma determinada sequência de texto no documento</action>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar o Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>Volta a <action>procurar o texto procurado antes</action> no documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		
		<sect1 id="menuview">
			<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Apresentação</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Activa</action> o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode">modo de apresentação</link>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Aumenta a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Diminuir</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Diminui a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Altera a ampliação</action> da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Página</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Altera a ampliação</action> da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Contínuo</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Activa o modo de páginas contínuas</action>. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Duas Páginas</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Activa o modo de duas páginas</action>, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menugo">
			<title>O Menu <guimenu>Ir</guimenu></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycap>Backspace</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Vai para a página anterior</action> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycap>Space</keycap></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Próxima Página</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Vai para a página seguinte</action> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Vai para a primeira página</action> do documento.</para>
				  </listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Vai para a última página</action> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Esquerda</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Recuar</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Vai para a vista anterior</action> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Direita</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Avançar</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Avança para a próxima vista</action> sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Ir Para a Página</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>Abre uma janela que lhe permite <action>ir para qualquer página</action> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menutools">
			<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Navegação</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Ampliação</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ferramenta de Selecção</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="settings-menu">
			<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action>. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento do painel de navegação.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para><action>Activa</action> o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode">modo de apresentação</link>, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>Abre uma janela que lhe permite <action>configurar os atalhos de teclado</action> para muitos comandos do menu.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para>Abre a janela de <link linkend="configure">Configuração</link>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="menuhelp">
			<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
		
	</chapter>
	<chapter id="configure">
		<title>Configurar o &kpdf;</title>
		<sect1 id="configindex">
			<title>Introdução</title>
			<para>Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem></menuchoice>. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para><link linkend="configgeneral">Geral</link></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para><link linkend="configaccessibility">Acessibilidade</link></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para><link linkend="configperformance">Performance</link></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para><link linkend="configpresentation">Apresentação</link></para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<screenshot>
				<screeninfo>A janela de configuração</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>A janela de configuração</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</sect1>
		<sect1 id="configgeneral">
			<title>Geral</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term>
					<listitem>
						<para>Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Ligar a lista de miniaturas à página</term>
					<listitem>
						<para>Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Mostrar as barras de posicionamento</term>
					<listitem>
						<para>Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Mostrar as dicas e mensagens informativas</term>
					<listitem>
						<para>Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Obedecer às limitações do DRM</term>
					<listitem>
						<para>Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm>DRM</firstterm> (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Vigiar o ficheiro</term>
					<listitem>
						<para>Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configaccessibility">
			<title>Acessibilidade</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>Desenhar moldura em torno das imagens</term>
					<listitem>
						<para>Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Desenhar moldura em torno das ligações</term>
					<listitem>
						<para>Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Modificar as cores</term>
					<listitem>
						<para><action>Activa</action> as opções de mudança de cor.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Inverter as cores</term>
					<listitem>
						<para><action>Inverte</action> as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Mudar a cor do papel</term>
					<listitem>
						<para><action>Muda</action> a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Trocar as cores escuras e claras</term>
					<listitem>
						<para><action>Altera</action> a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Converter para preto e branco</term>
					<listitem>
						<para><action>Converte</action> o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configperformance">
			<title>Performance</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>Activar efeitos de transparência</term>
					<listitem>
						<para>Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Activar a geração do fundo</term>
					<listitem>
						<para>Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Perfis de utilização de memória</term>
					<listitem>
						<para>O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configpresentation">
			<title>Apresentação</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>Avançar a cada</term>
					<listitem>
						<para>Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Ciclo após a última página</term>
					<listitem>
						<para>Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Cor de fundo</term>
					<listitem>
						<para>A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Transição predefinida</term>
					<listitem>
						<para>O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel>Transição Aleatória</guilabel> para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Cursor do rato</term>
					<listitem>
						<para>Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Mostrar o indicador de evolução</term>
					<listitem>
						<para>Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>Mostrar a página de sumário</term>
					<listitem>
						<para>Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
	</chapter>
	<chapter id="credits">
		<title>Créditos e Licença</title>
		
		<itemizedlist>
			<title>Copyright do Programa:</title>
			<listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Manutenção actual</para></listitem>
			<listitem><para>Christophe Devriese<email>oelewapperke@ulyssis.org</email></para></listitem>
			<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para></listitem>
			<listitem><para>Enrico Ros<email>eros.kde@email.it</email> Reorganização para o 3.4</para></listitem>
			<listitem><para>Laurent Montel<email>montel@kde.org</email></para></listitem>
		</itemizedlist>

		<itemizedlist>
			<title>Copyright da Documentação:</title>
			<listitem><para>Albert Astals Cid<email>tsdgeos@yahoo.es</email> Autoria</para></listitem>
			<listitem><para>Titus Laska<email>titus.laska@gmx.de</email> Algumas actualizações e adições</para></listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

	<appendix id="installation">
		<title>Instalação</title>
		<sect1 id="getting-kapp">
			<title>Como obter o &kpdf;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
		<sect1 id="compilation">
			<title>Compilação e Instalação</title>
			<note>
				<para>Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para>
</note> &install.compile.documentation; </sect1>
	</appendix>
	&documentation.index; 
</book>


<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->