summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kuickshow/index.docbook
blob: 856e0a772684aadbbcd11841f40e916a5f79334c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kuickshow;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>

<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>O Manual do &kuickshow;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Carsten</firstname> <surname>Pfeiffer</surname> <affiliation> <address>&Carsten.Pfeiffer.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2001</year>
<holder>&Carsten.Pfeiffer;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2005-12-29</date>
<releaseinfo>0.8.7</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>O &kuickshow; é um visualizador/navegador de imagens confortável. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegraphics</keyword>
<keyword>kuickshow</keyword>
<keyword>imagem</keyword>
<keyword>visualizador</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>

<para>O &kuickshow; é um visualizador/navegador de imagens confortável. Ele mostra um selector de ficheiros onde você poderá seleccionar as imagens que são nele apresentadas. </para>

<!-- LW: put a nice screenshot here -->

<para>São suportados os seguintes formatos de imagens:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>jpg</para>
</listitem>
<listitem><para>gif</para>
</listitem>
<listitem><para>tiff</para>
</listitem>
<listitem><para>png</para>
</listitem>
<listitem><para>bmp</para>
</listitem>
<listitem><para>psd</para>
</listitem>
<listitem><para>xpm</para>
</listitem>
<listitem><para>ppm</para>
</listitem>
<listitem><para>pgm</para>
</listitem>
<listitem><para>pbm</para>
</listitem>
<listitem><para>pnm</para>
</listitem>
<listitem><para>eim</para>
</listitem>
<listitem><para>xcf</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>As imagens poderão ser mostradas na sua própria janela, de forma tão grande como a imagem em si, ou em todo o ecrã.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kuickshow">
<title>Usar o &kuickshow;</title>

<para>A utilização do &kuickshow; é muito simples. O selector de ficheiros enumera os mesmos, e você poderá então seleccionar alguns deles com o &LMB; ou com a tecla <keycap>Return</keycap>.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Aqui está uma imagem do &kuickshow;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Imagem</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>


<sect1 id="kuickshow-features">
<title>Mais funcionalidades do &kuickshow;</title>

<para>A janela de opções disponibiliza mais possibilidades:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>As imagens poder-se-ão encolher para caber no ecrã, se estas forem maiores.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você pode configurar se as imagens deverão aparecer nas suas próprias janelas, ou se deverão usar sempre a mesma.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você poderá definir o tempo de espera entre imagens numa apresentação.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você poderá indicar ao selector de ficheiros quais os tipos de imagem a mostrar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você poderá ajustar a relação velocidade/qualidade</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Se você estiver à procura de um determinado ficheiro, basta indicar os primeiros caracteres do seu nome no selector. Irá aparecer uma pequena janela de edição no canto inferior direito. Quando for encontrado um ficheiro correspondente, este fica realçado. Você poderá abandonar a janela de edição se carregar em <keycap>Return</keycap> ou em &Esc;.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration-dialog">
<title>A Janela de <guilabel>Configuração do &kuickshow;</guilabel></title>

<para>A janela de <guilabel>Configuração do &kuickshow;</guilabel> contém 5 páginas. Duas delas, a <link linkend="general-options"><guilabel>Geral</guilabel></link> e a <link linkend="modifications-options"><guilabel>Modificações</guilabel></link> e a <link linkend="slideshow-options"><guilabel>Apresentação</guilabel></link> configuram a operação do &kuickshow;, enquanto que as outras duas, a <link linkend="shortcuts-options"><guilabel>Atalhos do Visualizador</guilabel></link> e a <link linkend="shortcuts-options"><guilabel>Atalhos do Navegador</guilabel></link> permitem-lhe personalizar as configurações de teclas para as janelas respectivas.</para>

<sect1 id="general-options">
<title>Opções <guilabel>Gerais</guilabel></title>

<para>A página <guilabel>Geral</guilabel> contém as opções para configurar e afinar o &kuickshow;.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Modo de ecrã completo</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se isto estiver seleccionado, as imagens aparecem a ocupar todo o ecrã. Se a imagem não for suficientemente grade, o resto do ecrã é preenchido com a cor de fundo seleccionada em baixo. Por omissão, está desligada a opção.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Pré-carregar a imagem seguinte</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver seleccionada, o &kuickshow; irá carregar a próxima imagem da pasta, enquanto você está a ver a actual. Isto diminui o tempo de espera para seleccionar a próxima imagem, e é particularmente útil nas apresentações.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Recordar a última pasta</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver seleccionada, o &kuickshow; grava o nome da última pasta ao sair. Da próxima vez, o &kuickshow; irá abrir esta pasta na janela de navegação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Cor de fundo:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Carregue na barra colorida para seleccionar uma cor de fundo. Esta é usada para preencher o ecrã no modo de ecrã completo, ou a janela, se a tiver redimensionado para um tamanho maior que a imagem.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Mostrar só os ficheiros com a extensão:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Você pode configurar o &kuickshow; para mostrar apenas alguns dos tipos de ficheiros que ele consegue abrir.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist>
<title><guilabel>Qualidade/Velocidade</guilabel></title>
<varlistentry>
<term><guilabel>"Rendering" rápido</guilabel></term>
<listitem><para>Desenha as coisas rapidamente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Apresentar em modos HiColor (15/16 bits)</guilabel></term>
<listitem><para><!-- LW: Maybe these should be on an advanced tab -->
<!-- Write an example what this does here -->
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Apresentar em modos LowColor (&lt;= 8 bits)</guilabel></term>
<listitem><para><!-- And here -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Usar uma paleta de cores própria</guilabel></term>
<listitem><para><!-- and this one -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Rearranjo da paleta rápido</guilabel></term>
<listitem>
<para><!-- and this one -->
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Tamanho máximo da 'cache' (MB):</guilabel></term>
<listitem>
<para><!-- and another -->
</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="modifications-options">
<title>A Página de <guilabel>Modificações</guilabel></title>

<para>Assinale a opção <guilabel>Aplicar as modificações da imagem por omissão</guilabel> para abrir uma imagem com estas modificações no &kuickshow;.</para>

<variablelist>
<title><guilabel>Redimensionamento</guilabel></title>
<varlistentry>
<term><guilabel>Encolher imagem para o tamanho do ecrã, se for maior</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se isto estiver seleccionado, as imagens grandes são mostradas com a janela maximizada. Por omissão, a opção está seleccionada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Encolher a imagem ao tamanho do ecrã, se for menor, até ao factor:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver seleccionada, o &kuickshow; aumenta a ampliação das imagens pequenas até ao factor seleccionado.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist>
<title><guilabel>Geometria</guilabel></title>
<varlistentry>
<term><guilabel>Inverter verticalmente</guilabel></term>
<listitem><para>Cria um espelho da imagem na vertical.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Inverter horizontalmente</guilabel></term>
<listitem><para>Cria um espelho da imagem na horizontal. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Rodar a imagem</guilabel></term>
<listitem><para>Roda a imagem em 0, 90, 180 ou 270 graus. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist>
<title><guilabel>Ajustes</guilabel></title>
<varlistentry>
<term><guilabel>Brilho:</guilabel></term>
<listitem><para>Põe a imagem mais clara/escura.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Contraste:</guilabel></term>
<listitem><para>Adiciona/remove contraste da imagem.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Gama:</guilabel></term>
<listitem><para>Mais/menos gama. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>É mostrada uma <guilabel>Antevisão</guilabel> da imagem <guilabel>Original</guilabel> e <guilabel>Modificada</guilabel> por baixo destas opções.</para>

</sect1>

<sect1 id="slideshow-options">
<title>A Página da <guilabel>Apresentação</guilabel></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Mudar para o ecrã completo</guilabel></term>
<listitem>
<para>Indica se o &kuickshow; deverá mudar para o modo de ecrã completo, quando iniciar a apresentação no ecrã. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Iniciar com a imagem actual</guilabel></term>
<listitem>
<para>Indica se a apresentação deverá começar com a primeira imagem da pasta ou se deverá começar pela imagem que está seleccionada. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Atraso entre as imagens:</guilabel></term>
<listitem>
<para>O intervalo de tempo entre as mudanças de imagens quando você criar uma apresentação. Você poderá usar a barra deslizante, indicar um novo valor no campo respectivo ou usar as setas pequenas para aumentar ou diminuir o valor. O valor por omissão é 30, o que corresponde a 3 segundos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Iterações (0 = infinitas):</guilabel></term>
<listitem>
<para>O número de iterações. Se for igual a 0, ela irá entrar em ciclo até ser interrompida por si. Você poderá usar a barra deslizante, indicar um novo valor no campo respectivo ou usar as setas pequenas para aumentar ou diminuir o valor. O valor por omissão é 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="shortcuts-options">
<title>A Página de <guilabel>Atalhos</guilabel></title> 
<para>Muda os atalhos para os diferentes modos do &kuickshow; nas páginas dos <guilabel>Atalhos do Visualizador</guilabel> e dos <guilabel>Atalhos do Navegador</guilabel>.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="menus">
<title>Referência do Menu</title>

<sect1 id="file-menu">
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre uma imagem nova</action> no &kuickshow;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra</action> a imagem seleccionada numa nova janela de imagem.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Imagem na Janela Activa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra </action>a imagem seleccionada na janela da imagem activa.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Imagem no Modo de Ecrã Completo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra</action> a imagem seleccionada no modo de ecrã completo. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Iniciar a Apresentação</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inicia</action> uma apresentação das imagens na pasta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir a Imagem...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime a imagem</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sai</action> do &kuickshow;. Se tiver várias janelas de imagens abertas, todas elas são fechadas.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F10</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Nova Pasta...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Cria</action> uma pasta nova.</para> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> <keycap>&Shift;</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Apagar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Apaga</action> o ficheiro actual. Ser-lhe-á pedida a confirmação dessa acção.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> <keycap>&Alt;</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra</action> as propriedades do ficheiro de imagem actual.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Vista Curta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Se esta opção for seleccionadas, só os nomes dos ficheiros e pastas serão mostrados.</para>
<para>Compare isto com a vista detalhada.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Vista Detalhada</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Se esta opção for seleccionada, os nomes, tamanhos, datas, permissões, donos e grupos dos ficheiros e pastas serão mostrados.</para>
<para>Compare isto com a vista abreviada.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F8</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Ficheiros Escondidos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Isto irá alternar entre revelar e esconder os ficheiros escondidos.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F12</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Pastas Separadas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Use esta opção para alternar entre uma vista dividida em 2 do sistema de ficheiros (uma área para as pastas e outra para os ficheiros) e uma vista única do sistema de ficheiros, com as pastas e ficheiros misturados.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ícones Grandes</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra os ficheiros de imagem na pasta com ícones grandes. Este item só está disponível no modo de <guimenuitem>Vista Curta</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ícones Pequenos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra os ficheiros de imagem na pasta com ícones pequenos. Este item só está disponível no modo de <guimenuitem>Vista Curta</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Antevisões em Miniatura</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra uma antevisão das imagens na pasta. Este item só está disponível no modo de <guimenuitem>Vista Curta</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Reduz o tamanho da imagem dez por cento</action>. Mais uma vez, isto refere-se ao tamanho <emphasis>actual</emphasis> da imagem.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Aumenta a imagem dez por cento</action>. Repare que isto se refere ao tamanho <emphasis>actual</emphasis> da imagem.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kuickshow;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre uma janela para alterar algumas das suas opções</action>, tal como está descrito na secção <xref linkend="configuration-dialog"/></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>


<sect1 id="help-menu">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manual do &kappname;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem><para><action>Invoca o sistema de Ajuda do &kde;</action> com início nas páginas de ajuda do &kappname; (este documento).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Comunicar um Erro...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre a janela de relatório de erros</action> na qual você poderá comunicar um erro ou pedir um <quote>desejo</quote> de funcionalidade.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Acerca do &kappname;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Isto irá mostrar a versão e a informação do autor.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Acerca do KDE</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Isto mostra a versão do &kde;, bem como outras informações básicas.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Referência de Comandos</title>

<sect1 id="keybindings">
<title>A Janela de Imagens</title>

<para>Todos os atalhos de teclado são configuráveis a partir da <link linkend="configuration-dialog">Janela de Configuração</link>.</para>

<table>
<title>Atalhos de Teclado da Janela de Imagens</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Tecla</entry>
<entry>Acção</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycap>Page Down</keycap></entry>
<entry>Carrega a próxima imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Up</keycap></entry>
<entry>Carrega a imagem anterior</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Home</keycap></entry>
<entry>Carrega a primeira imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>End</keycap></entry>
<entry>Carrega a última imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>+</keycap></entry>
<entry>Amplia a imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>-</keycap></entry>
<entry>Reduz a imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>*</keycap></entry>
<entry>Cria um espelho da imagem na horizontal</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>/</keycap></entry>
<entry>Cria um espelho da imagem na vertical</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>7</keycap></entry>
<entry>Toda a imagem 270 graus no sentido dos ponteiros do relógio (ou seja, 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros)</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>8</keycap></entry>
<entry>Roda a imagem 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>9</keycap></entry>
<entry>Roda a imagem 180&deg; no sentido dos ponteiros do relógio</entry>
</row>
<row>
<entry>Teclas de <keycap>setas</keycap></entry>
<entry>Move a imagem (ou, por outra, o visualizador), se esta for maior que o ecrã</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Return</keycap></entry>
<entry>Alterna entre o modo de ecrã completo e de janela</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Espaço</keycap></entry>
<entry>Comuta (activa ou desactiva) a visibilidade do selector de ficheiros</entry>
</row>
<row>
<entry>&Esc;</entry>
<entry>Fecha a janela de imagens. Isto irá fechar o &kuickshow; por completo, se você não tiver uma janela de navegação aberta.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>B</keycap>/<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo></entry>
<entry>Põe a imagem mais clara/escura</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>C</keycap>/<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>C</keycap></keycombo></entry>
<entry>Adiciona/remove contraste da imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>G</keycap>/<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry>Aumenta/diminui o factor de <firstterm>gama</firstterm></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>O</keycap></entry>
<entry>Mostra a imagem no tamanho original. Isto só é útil quando você activou o redimensionamento automático.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Enter</keycap></entry>
<entry>Volta a mostrar a imagem com a configuração e tamanho predefinidos.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry>
<entry>Abre a janela de <guilabel>Gravar Como</guilabel></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Delete</keycap></entry>
<entry>Apaga a imagem actual. Ser-lhe-á pedida uma confirmação do pedido efectuado.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo></entry>
<entry>Apaga a imagem actual sem pedir nenhuma confirmação</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Return</keycap></keycombo></entry>
<entry>Mostra as propriedades da imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry>Abre a ajuda 'online' (este ficheiro)</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></entry>
<entry>Sai do &kuickshow;</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title>Utilização do Rato na Janela de Imagens</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Botão do rato</entry>
<entry>Acção</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>'Click' do botão <mousebutton>direito</mousebutton></entry>
<entry>Abre o menu de contexto com várias opções</entry>
</row>
<row>
<entry>Arrasto com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton></entry>
<entry>Move a imagem, se não couber na janela.</entry>
</row>
<row>
<entry>Arrasto com <keycombo action="simul">&Shift;<mousebutton>Esquerdo</mousebutton> </keycombo></entry>
<entry>Marca um rectângulo para o qual ampliar.</entry>
</row>
<row>
<entry>Duplo-click com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton></entry>
<entry>Fecha a imagem actual</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

</sect1>

<sect1 id="browser-window">
<title>A Janela de Navegação</title>

<table>
<title>Atalhos de Teclado da Janela de Navegação</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Atalho de teclado</entry>
<entry>Acção</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycap>Return</keycap></entry>
<entry>Entra numa pasta, ou abre uma janela de imagem, dependendo do item seleccionado.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Down</keycap></entry>
<entry>Avança uma página na lista de ficheiros</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Up</keycap></entry>
<entry>Anda uma página para trás na lista de ficheiros</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Home</keycap></entry>
<entry>Selecciona o primeiro ficheiro ou pasta</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>End</keycap></entry>
<entry>Selecciona o último ficheiro ou pasta</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Espaço</keycap></entry>
<entry>Comuta (activa ou desactiva) a visibilidade do navegador, se estiver aberta alguma janela de imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>qualquer carácter alfanumérico</keycap></entry>
<entry>Abre o campo de edição que é usado para a <quote>completação</quote>. Indique os primeiros caracteres do nome de um ficheiro a procurar para que, se for encontrado algum ficheiro correspondente, este seja seleccionado.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry><quote>Ir para</quote> &mdash; permite-lhe indicar uma pasta para a qual mudar.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Delete</keycap></entry>
<entry>Apaga o ficheiro actual. Ser-lhe-á pedida a confirmação dessa acção.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo></entry>
<entry>Apaga o ficheiro actual sem pedir nenhuma confirmação.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry>Abre a ajuda 'online' (este ficheiro)</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
<entry>Sai do &kuickshow;</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<table>
<title>Utilização do Rato na Janela de Navegação</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Utilização do Rato</entry>
<entry>Acção</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>'Click' com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton></entry>
<entry>Entra numa pasta ou selecciona uma janela de imagem.</entry>
</row>
<row>
<entry>'Click' do botão <mousebutton>direito</mousebutton></entry>
<entry>Abre um menu de contexto com várias opções.</entry>
</row>
<row>
<entry>Duplo-click</entry>
<entry>Abre a janela seleccionada ou entra na pasta seleccionada</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>

</table>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title>Créditos e Licença</title>

<para>&kuickshow; </para>
<para>Programa com 'copyright' 1998-2002 de &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </para>

<para>Documentação com 'copyright' 2001 de &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </para>
<para>Convertido para DocBook &XML; e extendido por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>

<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>

<sect1 id="getting-kuickshow">
<title>Como obter o &kuickshow;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Requisitos</title>

<para>A ser escrito</para>
<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.


<para>
In order to successfully use &kuickshow;, you need &kde; 1.1. Foobar.lib is
required in order to support the advanced &kuickshow; features. &kuickshow; uses
about 5 megs of memory to run, but this may vary depending on your
platform and configuration.
</para>

<para>
All required libraries as well as &kuickshow; itself can be found
on <ulink url="ftp://ftp.kapp.org">The &kuickshow; home page</ulink>.
</para>
-->

<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... 
<para>
You can find a list of changes at <ulink
url="http://apps.kde.org/kapp">http://apps.kde.org/kapp</ulink>.
</para>-->
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>