summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdepim/akregator/index.docbook
blob: e0ba8775a4e2560ba34aa3201c97903f5eba808a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY akregator        "<application
>Akregator</application
>">
  <!ENTITY kappname "&akregator;">
  <!ENTITY package "tdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &akregator;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Frank</firstname
> <surname
>Osterfeld</surname
> <affiliation
><address
><email
>frank.osterfeld@kdemail.net</email
>  
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
><address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail; </address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Frank Osterfeld</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2006-12-08</date>
<releaseinfo
>1.2.5</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>O &akregator; é um programa para ler fontes de notícias de <acronym
>RSS</acronym
> e de outras notícias 'online'. </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Akregator</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<sect1 id="what-is-akregator">
<title
>O que é o &akregator;?</title>

<para
>O &akregator; é uma aplicação do &kde; para ler fontes de notícias. Tem uma interface de utilizador amigável para ler fontes e geri-las.</para>

<para
>O &akregator; é um programa leve e rápido para mostrar os itens noticiosos, fornecidos pelas fontes, e que suporta todas as versões normais de fontes <acronym
>RSS</acronym
> e Atom. A sua interface é semelhante à dos programas de e-mail, como tal é bastante intuitiva para usar. As funcionalidades úteis incluem a pesquisa nos títulos dos artigos, a gestão das fontes em pastas e a definição de opções de armazenamento em arquivo. As fontes poderão ser mostradas como mensagens de e-mail, enquanto as páginas Web relacionadas com uma fonte poderão ser apresentadas no navegador incorporado do &akregator; ou abertas num navegador externo.</para>
</sect1>

<sect1 id="rss-and-atom-feeds">
<title
>Fontes de <acronym
>RSS</acronym
> e Atom</title>

<para
>O <acronym
>RSS</acronym
> (Really Simple Syndication) é um formato baseado em XML para publicar notícias ou artigos de uma forma legível para as máquinas. Um ficheiro <acronym
>RSS</acronym
> é também chamado de fonte. Um programa que possa ser usado para ler essas fontes chama-se agregador ou leitor de fontes de notícias, daí o nome da aplicação, &akregator;.</para>

<para
>O &akregator; extrai automaticamente os itens novos da fonte e mostra-os, de forma amigável, para o utilizador. Este poderá, deste modo, poupar tempo nas páginas Web visitadas com frequência, dado que não precisam de verificar mais se existem pedaços de informação disponíveis.</para>
<para
>O <acronym
>RSS</acronym
> está disponível em diferentes versões, incompatíveis entre si (criadas por empresas concorrentes): <acronym
>RSS</acronym
> 0.9, <acronym
>RSS</acronym
> 1.0 e <acronym
>RSS</acronym
> 2.0. O Atom também é uma linguagem de fontes baseada em &XML; que foi desenhada para satisfazer as necessidades dos blogs e páginas de notícias. Tenta também substituir as fontes de <acronym
>RSS</acronym
> e remover a irritação de incompatibilidades entre as versões do <acronym
>RSS</acronym
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="quick-start">
<title
>Introdução Rápida ao &akregator;</title>

<para
>Esta secção descreve como começar a usar o &akregator;. Ela explica a interface do utilizador e mostra-lhe como adicionar a sua própria fonte à lista. É particularmente interessante se você não estiver familiarizado com as fontes de notícias <acronym
>RSS</acronym
>/Atom e os seus agregadores de notícias. </para>

<sect1 id="main-window">
<title
>A Janela Principal</title>
<!--part of kontact
say how to start it -->
<para
>Quando inicia pela primeira vez o &akregator;, você vê a sua janela principal: <screenshot>
<screeninfo
>A janela principal do &akregator;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A janela principal do &akregator;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>A janela principal consiste na lista de fontes, a lista de artigos e o visualizador do artigo. </para>
<para
>A lista de fontes está à esquerda, onde tem as fontes de notícias que pense em seleccionar. Uma fonte de notícias é uma colecção de artigos; por exemplo, as notícias recentes de uma página noticiosa ou os itens de um 'blog'. A lista predefinida contém as fontes relacionadas com o projecto do &kde;, mas poderá adicionar à vontade as suas próprias fontes e remover as que não lhe interessam. <screenshot>
<screeninfo
>Todos os artigos foram obtidos</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Todos os artigos foram obtidos</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>No canto superior direito, poderá ver a lista de artigos. Esta contém os artigos da lista seleccionada na lista de fontes (se estiver vazia, terá de obter as notícias da fonte em primeiro lugar). A lista mostra os destaques dos artigos, bem como a data de publicação dos mesmos. Por omissão, os artigos mais recentes estão no topo. <screenshot>
<screeninfo
>A lista de artigos</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A lista de artigos para uma fonte</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se seleccionar um artigo, este será apresentado no visualizador de artigos na parte inferior direita. Dependendo da fonte, tanto poderá conter apenas um destaque, um pequeno resumo ou o conteúdo completo do artigo. <screenshot>
<screeninfo
>A ler um artigo do Planet &kde;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-window4.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A ler um artigo do Planet &kde;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="add-feed">
<title
>Adicionar uma fonte</title>
<para
>O &akregator; oferece-lhe algumas fontes relacionadas com o &kde; - obviamente, poderá querer adicionar as suas próprias fontes. Alguns bons candidatos serão as páginas de notícias que o utilizador visita regularmente, por exemplo.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Vá ao menu <guimenu
>Fonte</guimenu
> e escolha <guimenuitem
>Adicionar uma Fonte...</guimenuitem
> ou use o atalho predefinido (<keycap
>Insert</keycap
>). Aparecerá então a janela seguinte, com um campo de texto <guilabel
>URL da Fonte:</guilabel
>. <screenshot>
<screeninfo
>Adicionar uma nova fonte</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-feed.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Adicionar uma nova fonte</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>

<listitem
><para
>Indique <userinput
>www.slashdot.org</userinput
> ou <userinput
>http://www.slashdot.org</userinput
> no campo de texto ao lado do <guilabel
>URL da Fonte</guilabel
> e carregue em <guibutton
>OK</guibutton
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Aparece então a janela de configuração da fonte, onde poderá definir as opções predefinidas. Quando estiver satisfeito, carregue no botão <guibutton
>OK</guibutton
> de novo. <screenshot>
<screeninfo
>A janela de propriedades da fonte</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-feed2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A janela de propriedades da fonte</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
<listitem
><para
>Com isto, o Slashdot foi adicionado à sua lista de fontes. </para
> </listitem>
</itemizedlist>
<para
>Existem diversas outras formas de encontrar e adicionar fontes interessantes. Dentro do KDE, as páginas Web navegadas com o &konqueror; irão mostrar o símbolo do &quot;RSS&quot;<inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="rss3.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>no canto inferior direito, se for detectada alguma fonte de notícias compatível na página Web. Basta carregar com o botão esquerdo no ícone e escolher a opção  <guimenuitem
>Adicionar a Fonte ao &akregator;</guimenuitem
>: <screenshot
> <screeninfo
>Descobrir automaticamente as fontes no &konqueror;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="konq2.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
><phrase
>Descobrir automaticamente as fontes no &konqueror;</phrase
></textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> Nas páginas com este ícone do RSS <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="rss.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>, carregue com o botão direito no ícone e escolha a opção do menu de contexto <guimenuitem
>Adicionar a Fonte ao&akregator;</guimenuitem
>: <screenshot>
      <screeninfo
>Descobrir automaticamente fontes através do &konqueror;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject
><imagedata fileref="konq.png" format="PNG"/></imageobject>
        <textobject
><phrase
>Descobrir automaticamente fontes através do &konqueror;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="creating-folder">
<title
>Criar uma Pasta</title>
<para
>Depois de adicionar as suas próprias fontes, poderá querer agrupá-las de alguma forma, em vez de as deixar desordenadas. Para isso, será criada agora uma pasta para a fonte do Slashdot adicionada há pouco:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Seleccione a pasta-mãe da pasta nova. Neste exemplo, foi seleccionada a pasta <guilabel
>Todas as Fontes</guilabel
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Abra a opção <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Pasta...</guimenuitem
>. Indique <userinput
>Notícias</userinput
> (ou arranje outro nome melhor a atribuir à categoria) no campo de texto e carregue em <guibutton
>OK</guibutton
>. <screenshot>
<screeninfo
>A janela de Nova Pasta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-folder.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A janela de Nova Pasta</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
> </listitem>
<listitem
><para
>Agora poderá arrastar a fonte do Slashdot para a pasta nova. <screenshot>
<screeninfo
>A pasta de Notícias na lista de fontes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="add-folder2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A pasta de Notícias na lista de fontes</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
> </listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="browsing-inside">
<title
>Navegar dentro do &akregator;</title>
<para
>Ao ler os artigos das fontes, poderá querer normalmente ler a página Web que pertence ao artigo. Alguns artigos só contêm o destaque, não o conteúdo actual. Aí, terá de visitar a página Web para ler o artigo por completo. Porventura, um artigo poderá apontar para uma dada página Web ou poderá estar a ler um 'blog' e deseje comentar um dado item. Para essas situações, o &akregator; contém um navegador Web simples. Quando seguir uma ligação no visualizador de artigos, o &akregator; abre a ligação numa página nova:</para>
<note
><para
>Lembre-se que o navegador no &akregator; não pretende substituir o seu navegador Web favorito. Este navegador pretende ser usado para ler os artigos, comentá-los ou seguir uma hiperligação rapidamente. Não é suposto ser usado para navegar na Web de um modo geral. Faltam-lhe muitas funcionalidades que os navegadores Web oferecem.</para
></note>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Configurar o &akregator;</title>
<para
>A maior parte das opções do &akregator; estão na janela de configuração do &akregator;. Esta janela poderá ser encontrada no menu em <menuchoice
> <guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &akregator;...</guimenuitem
> </menuchoice
></para>
<sect1 id="general-tab">
<title
>Geral</title>
<para
>A página Geral contém as opções básicas e sem qualquer categoria atribuída do &akregator;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>A página Geral</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="general-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A página Geral</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Global</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar o ícone na bandeja</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra o ícone do &akregator; na bandeja do sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar as notificações para todas as fontes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura as notificações globais para todas as fontes. Esta configuração irá substituir a específica de cada fonte. Quando estiver activada, o &akregator; notificá-lo-á de todos os artigos novos obtidos em qualquer fonte. Se quiser activar as notificações apenas para algumas fontes, não para todas, deixe esta opção desactivada e active-a apenas para a fonte específica, usando a janela de propriedades da fonte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utilizar transferência por intervalo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção não estiver assinalada, a opção seguinte não ficará disponível. Se estiver, por outro lado, poderá definir na opção <guilabel
>Obter as fontes a cada:</guilabel
> o intervalo para o &akregator; transferir as fontes. Lembre-se que a transferência dos artigos gera tráfego e, deste modo, poderá ter custos para a fonte de onde está a ler. Algumas páginas até o poderão bloquear, se consultar a fonte com demasiada frequência. De um modo geral, 30 minutos é uma boa escolha. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Transferir as fontes a cada:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto fica activado quando a opção <guilabel
>Usar a transferência por intervalo</guilabel
> estiver assinalada. Poderá definir um intervalo de tempo, ao fim do qual as fontes são verificadas à procura de novos artigos. Por omissão, assumem-se 30 minutos de intervalo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arranque</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Marcar todas as fontes como lidas no arranque</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando a opção estiver activa, o &akregator; marca todos os artigos como lidos, quando for iniciado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Obter todas as fontes no arranque</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando a opção estiver assinalada, o &akregator; obtém todas as fontes, logo após o arranque.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rede</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar a 'cache' do navegador (menos tráfego de rede)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando estiver activada a opção, é usada a 'cache' global do navegador do &kde;, quando se actualizarem as fontes. Poderá configurar a 'cache' do &kde; no &kcontrolcenter; ou na janela de configuração do &konqueror;.</para>
<note
><para
>Deverá deixar esta opção activada sempre que possível. Se a desactivar, leva a um aumento no tráfego de rede. O tráfego causado pelos agregadores que não usam a 'cache' aumentam os custos dos fornecedores, diminuindo assim a hipótese de oferta por parte das fontes.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="archive-tab">
<title
>Arquivo</title>
<para
>O arquivo de artigos significa o armazenamento das referências aos mesmos. Aqui poderá limitar o número de artigos gravados e a forma como esse arquivo é feito. Estas opções são globais e usadas por omissão por todas as fontes do &akregator;. Se quiser usar uma configuração personalizada para uma dada fonte, podê-la-á definir na janela de propriedades de cada fonte, na página de Arquivo.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>A página de Arquivo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="archive-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A página de Arquivo</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Configuração Predefinida do Arquivo</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Manter todos os artigos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Todos os artigos são mantidos para sempre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limitar o tamanho do arquivo a:</guilabel
></term
> 
<listitem
><para
>Se o número de artigos exceder o limite escolhido, são removidos os artigos mais antigos. Lembre-se que os artigos marcados são ignorados, ao contar o número de artigos: se o seu limite for de 500, e se tiver 510 não-marcados e 50 marcados, o &akregator; irá ignorar os 50 marcados e só irá remover os 10 artigos mais antigos. Por isso, no total, serão mantidos 550 artigos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Apagar os artigos mais antigos que:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Os artigos que tenham mais de 'n' dias são removidos do arquivo, a menos que tenham a opção para manter activa. O &akregator; verifica os artigos expirados no arranque e, depois disso, a cada hora - como tal, a expiração poderá ser adiada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Desactivar o arquivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Não são guardados nenhuns artigos - todos os artigos são apagados ao sair do &akregator;.</para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Não expirar os artigos importantes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se carregar com o botão direito num artigo, irá abrir um menu de contexto, onde poderá marcar esse artigo como Importante. Os artigos marcados como Importantes não irão expirar, mantendo-se sempre presentes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="appearance-tab">
<title
>Aparência</title>
<para
>Nesta página, poderá configurar a aparência do visualizador do artigo e as páginas do navegador. Poderá definir os tamanhos de letra e as famílias a usar. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>A página de Aparência</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="appearance-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A página de Aparência</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho da Letra</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho de letra mínimo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define o tamanho de letra mínimo para o visualizador de artigos</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho de letra médio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define o tamanho de letra predefinido para o visualizador de artigos</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipos de Letra</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo de letra normal:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>No visualizador de artigos, o conteúdo é apresentado com o tipo de letra Normal e com o tamanho Médio. Se mudar o tipo de letra Normal, a alteração será aplicada no visualizador do artigo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo de letra monoespaçado:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se o artigo usar um tipo de letra monoespaçado, no visualizador de artigos, o conteúdo será apresentado com este tipo de letra, usando um tamanho Médio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo de letra serif:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se no artigo existirem tipos de letra Serif, o conteúdo será apresentado com a família de tipo de letra que escolher, usando um tamanho Médio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo de letra sans serif:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se no artigo existirem tipos de letra Sans-Serif, o conteúdo será apresentado com a família de tipo de letra que escolher, usando um tamanho Médio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sublinhar as ligações</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assinale esta opção se quiser que as hiperligações apareçam sublinhadas por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="browser-tab">
<title
>Navegador</title>
<para
>Esta página permite-lhe personalizar o comportamento da páginas internas do navegador.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>A página do Navegador</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="browser-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A página do Navegador</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Botão esquerdo do rato</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Poderá escolher três acções para a acção do botão esquerdo do rato: <guilabel
>Abrir numa Página</guilabel
> (abre a hiperligação numa página e coloca essa página em primeiro plano), <guilabel
>Abrir numa Página em Segundo Plano</guilabel
> (abrir a ligação numa página, mas mantendo a página actual em primeiro plano) e a opção <guilabel
>Abrir num Navegador Externo</guilabel
> (abre numa janela nova, com o seu navegador predefinido).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Botão do meio do rato</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Como acontece acima, poderá definir uma das três acções para o botão do meio do rato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Para Navegação Externa</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar o navegador Web predefinido do &kde;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o &akregator; irá usar o navegador Web que tiver definido no &kcontrolcenter;. Poderá ser o predefinido do &kde;, o &konqueror; ou outro navegador, dependendo do que definir aqui.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utilizar este comando:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Poderá usar outro navegador Web para o &akregator; que não o predefinido para o &kde;. Caso isso aconteça, assinale essa opção e indique o comando para o navegador, assumindo que está na sua $<envar
>PATH</envar
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar botão de fechar página ao passar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver assinalada, o botão para fechar irá aparecer, quando passar o cursor do rato pelo lado esquerdo do título do separador da página, para que possa fechá-la facilmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="advanced-tab">
<title
>Avançado</title>
<para
>A página Avançado permite-lhe definir as opções mais avançadas. Se não tiver a certeza do que estas fazem, poderá à mesma deixar as opções predefinidas.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>A página Avançado</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="advanced-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A página Avançado</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arquivo</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Infra-estrutura do arquivo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O &akregator; só suporta de momento a base de dados Metakit; porém, para o &kde; 4, o &akregator; irá oferecer outras infra-estruturas de bases de dados.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lista de Artigos</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Marcar o artigo seleccionado como lido ao fim de</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Por omissão, o valor é igual a 0 segundos, o que significa que, assim que carregar no artigo, este é marcado como lido. Poderá optar por marcar todos os artigos como lidos ao fim de 'n' segundos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limpar a barra de procura ao mudar de fontes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto irá limpar a barra de procura quando mudar de fontes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de Comandos</title>

<sect1 id="akregator-mainwindow">
<title
>Menus e Teclas de Atalho</title>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Importar as Fontes...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela de importação das fontes</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Exportar as Fontes...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela para gravar a lista de fontes com outro nome</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela de impressão</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &akregator;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F2</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Editar a Fonte...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Edita</action
> a fonte actual para modificar as suas propriedades na janela de Propriedades</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Remover a Fonte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apaga</action
> a fonte actual</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Copia o texto seleccionado para a área de transferência</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Seleccionar Tudo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Selecciona todo o texto no visualizador de artigos</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lança</action
> a janela para Procurar o Texto, para lhe permitir procurar por determinado texto no visualizador de artigos</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F3</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para a ocorrência seguinte mais próxima (na lista) do último texto ou expressão regular pesquisada, no visualizador de artigos, a partir da posição actual do cursor</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ver</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Modo de Visualização</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o Modo de Visualização do &akregator;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Aumentar o Tamanho da Letra</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aumenta</action
> o tamanho da letra no visualizador de artigos</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Diminuir o Tamanho da Letra</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Diminui</action
> o tamanho da letra no visualizador de artigos</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ir</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Esquerda</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Artigo Anterior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para o artigo anterior na lista de artigos</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>-</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Artigo Não-Lido Anterior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para o artigo não-lido anterior na lista de artigos</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Direita</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Artigo Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para o artigo seguinte na lista de artigos</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>+</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Artigo Não-Lido Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para o próximo artigo não-lido na lista de artigos</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Fonte Anterior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para a fonte anterior na lista de fontes</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Fonte Não-Lida Anterior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para a fonte não-lida anterior na lista de fontes</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Fonte Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para a fonte seguinte na lista de fontes</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Fonte Não-Lida Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vai</action
> para a fonte não-lida seguinte na lista de fontes</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Fonte</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Insert</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Adicionar uma Fonte...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela para Adicionar uma Fonte</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Pasta...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela para Adicionar uma Pasta</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Marcar a Fonte como Lida</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Marca</action
> a fonte actual como lida na totalidade</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Marcar Todas as Fontes como Lidas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Marca</action
> todas as fontes como lidas na totalidade</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Transferir a Fonte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obtém</action
> o conteúdo actual da fonte</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Transferir Todas as Fontes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obtém</action
> o conteúdo de todas as fontes</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Escape</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Fonte</guimenu
> <guimenuitem
>Interromper as Transferências</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Interrompe</action
> a transferência de conteúdos por parte do &akregator;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Artigo</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Artigo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir numa Página</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> o artigo actual numa página dentro do &akregator;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Artigo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir num Navegador Externo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> o artigo actual num navegador Web externo</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Artigo</guimenu
> <guimenuitem
>Marcar como Importante</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Marca</action
> o artigo actual como importante</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Artigo</guimenu
> <guimenuitem
>Marcar como</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Marca</action
> o artigo actual como Lido, Novo ou Não-Lido</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Delete</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Artigo</guimenu
> <guimenuitem
>Apagar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Remove</action
> o artigo actual</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Artigo</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar o Endereço da Ligação...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> o seu cliente de e-mail e anexa o endereço na mensagem de e-mail.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Artigo</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar um Ficheiro...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> o seu cliente de e-mail e anexa o ficheiro na mensagem de e-mail. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de Ferramentas</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa ou desactiva</action
> as barras de ferramentas</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa ou desactiva</action
> a barra de estado</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar o Filtro Rápido</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa ou desactiva</action
> o Filtro Rápido (mostra-o ou esconde-o) <screenshot>
<screeninfo
>O Filtro Rápido</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="quick-filter.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>O Filtro Rápido</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Notificações...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra</action
> a janela de Configuração das Notificações </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &akregator;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra</action
> a janela de configuração do &akregator; </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela de configuração normal do &kde;, a qual lhe permite escolher diferentes teclas de atalho para as diferentes acções </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&akregator; </para>
<para
>Programa com 'copyright' 2004-2006 de Frank Osterfeld <email
>frank.osterfeld@kdemail.net</email
> </para>

<para
>Documentação com 'copyright' 2006 de Frank Osterfeld <email
>frank.osterfeld@kdemail.net</email
> </para>

<para
>Documentação com 'copyright' 2006 de &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-akregator">
<title
>Como obter o &akregator;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->