summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdepim/korn/index.docbook
blob: f6349f9de8f168c3e013a7740450fb54cbe47217 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY appname "&korn;">
 <!ENTITY package "tdepim">
 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &korn;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nick</firstname
> <surname
>Betcher</surname
> <affiliation
> <address
><email
>nbetcher@uswest.net</email
></address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Sirtaj</firstname
> <surname
>Kang</surname
> <affiliation
> <address
><email
>taj@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Cristian</firstname
> <surname
>Tibirna</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tibirna@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Kurt</firstname
> <surname
>Granroth</surname
> <affiliation
> <address
><email
>granroth@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Rik</firstname
> <surname
>Hemsley</surname
> <affiliation
> <address
><email
>rik@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
><email
>lauri@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Revisão</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2003-11-09</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nick Betcher</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract
><para
>Esta documentação descreve o &korn; versão 0.2</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOrn</keyword>
<keyword
>Procura de ficheiros</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &korn; é um Verificador de Correio do KDE que tem a possibilidade de se acoplar ao <application
>Kicker</application
>. O &korn; poderá verificar os seguintes tipos de caixas de correio:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>tipo mbox (<abbrev
>i.e.</abbrev
>:<filename
>/var/spool/mail/root</filename
>)</para
></listitem>
<listitem
><para
>qmail</para
></listitem>
<listitem
><para
>POP3</para
></listitem>
<listitem
><para
>Imap4</para
></listitem>
<listitem
><para
>nntp</para
></listitem>
<listitem
><para
>e a possibilidade de verificar um processo</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>O &korn; verifica o seu correio num intervalo definido pelo utilizador para cada conta em separado. Logo que seja recebido correio, você poderá fazer com que o &korn; corra um programa legado à sua escolha ou alterar a cor/ícone do &korn;, enquanto estiver acoplado no &kicker;. Para além disso, você poderá ter o &korn; a correr um programa, logo que tenha carregado no ícone acoplado no &kicker;.</para>

<para
>O resto deste capítulo baseia-se no caso de o utilizador carregar com o &RMB; no ícone do &korn; na barra de ferramentas no painel &kicker; para aceder aos menus apropriados.</para>
</chapter>

<chapter id="the-preferences-dialog">
<title
>A Janela de Preferências</title>

<sect1 id="the-buttons">

<title
>Os botões</title>

<para
>A janela de <guilabel
>Preferências</guilabel
> é a componente mais poderosa do &korn;. À primeira vista, você poderá subestimar as suas capacidades mas, mais à frente, você irá descobrir várias formas de usar o &korn;.</para>

<para
>A primeira página lista as suas caixas de correio actuais. Por omissão, o &korn; instala a pasta <quote
>Recebido</quote
> como caixa de correio por omissão. A pasta <quote
>Recebido</quote
> por omissão poderá não corresponder às necessidades da maioria dos utilizadores. Com esta caixa de correio em uso, o &korn; irá verificar a localização <filename class="directory"
>/var/spool/mail/<replaceable
>utilizador</replaceable
></filename
> à procura de correio novo.</para>

<para
>O botão <link linkend="the-new-dialog"
><guibutton
>Nova...</guibutton
></link
> será coberto na próxima secção. Siga para ela, se for a secção em que precisa de ajuda.</para>

<para
>Se quiser remover a caixa de correio seleccionada, carregue no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> à direita. Você poderá também copiar a caixa de correio seleccionada se não quiser criar duas caixas de correio semelhantes duas vezes.</para>

<para
>Finalmente, depois de criar uma caixa de correio (veja a próxima secção), você poderá modificá-la se seleccionar a caixa de correio que deseja editar e carregar em <guibutton
>Modificar...</guibutton
>. Esta janela contém as mesmas opções que obtém se carregar em <guibutton
>Nova...</guibutton
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="the-display-tab">

<title
>A Página <guilabel
>Mostrar</guilabel
></title>

<para
>A página de visualização contém as opções para alterar a forma como o &korn; se mostrará a si próprio.</para>

<para
>A primeira opção, a <guilabel
>Horizontal</guilabel
>, irá criar uma janela e o conteúdo da janela irá conter as opções que indicou na página <guilabel
>Ver</guilabel
> (que obtém quando selecciona a sua caixa de correio e carrega em <guimenuitem
>Modificar...</guimenuitem
>). Por outro lado, se seleccionar a opção <guilabel
>Acoplada</guilabel
> irá acoplar o &korn; no painel &kicker;.</para>

<para
>A opção <guilabel
>Vertical</guilabel
> é semelhante à <guilabel
>Horizontal</guilabel
>, excepto que as contas se distribuem na vertical.</para>

</sect1>
<sect1 id="the-new-dialog">
<title
>A Janela <guilabel
>Nova...</guilabel
></title>

<para
>O botão <guibutton
>Nova...</guibutton
> irá carregar uma janela que lhe mostra as caixas de correio que poderão ser criadas para serem verificadas segundo um dado intervalo. Seleccione o seu tipo de caixa de correio apropriado. Se não souber qual o tipo que deverá usar e se usa o <application
>Netscape</application
> para ver o seu correio, use o POP3.</para>

<para
>A seguir a esta janela aparecem a opções de modificação, as quais lhe permitem alterar todos os aspectos da verificação do correio, inclusive o intervalo.</para>

<para
>Cada tipo de caixa de correio (&ie;: Pop3, nntp, imap) tem diferentes opções de servidor, mas as restantes opções (incluindo a Sondar, Comandos e Ver) são as mesmas (excluindo o tipo de caixa de correio <quote
>processo</quote
>). Nestas opções de servidor, você precisa de indicar a informação apropriada para a sua situação. Tenha em mente que os portos por omissão que são introduzidos em algumas das páginas de opções do servidor são os portos normais usados na maior parte da Internet.</para>

<para
>A página <guilabel
>Sondar</guilabel
> contém uma opção que altera o intervalo de tempo entre cada verificação. Tenha em atenção que este valor é em segundos, não em minutos.</para>

<para
>A seguir, a página <guilabel
>Ver</guilabel
> tem opções para alterar o ícone ou a cor do mesmo, quando o &korn; se encontra acoplado no &kicker;. Existem duas opções: a <guilabel
>Usar uma cor</guilabel
> ou a <guilabel
>Usar um ícone</guilabel
>. Se seleccionar <guilabel
>Usar uma cor</guilabel
> poderá alterar as cores. Se seleccionar o <guilabel
>Usar um ícone</guilabel
> poderá alterar o ícone que será usado para o modo <quote
>Normal</quote
> e <quote
>Correio novo</quote
>. Tenha em mente que o &korn; só poderá usar uma cor ou ícone, não ambos.</para>

<para
>Na pagina de comandos você poderá verificar o comando a ser executado logo que receba correio novo na linha <guilabel
>Correio novo</guilabel
>. Do mesmo modo, o campo <guilabel
>Carregar</guilabel
> poderá conter um comando que será executado quando você carregar com o botão esquerdo do rato no &korn;.</para>

</sect1>

</chapter>
<chapter id="licenses-and-credits">
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&korn;. Programa copyright 2000:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sirtaj Singh Kang <email
>taj@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Cristian Tibirna <email
>tibirna@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Kurt Granoth <email
>granroth@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Rik Hemsley <email
>rik@kde.org</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentação copyright 2000 Nick Betcher <email
>nbetcher@uswest.net</email
></para>

<para
>Esperamos que esta documentação o tenha ajudado. Se você precisar de contactar o escritor da documentação, podê-lo-á fazer para nbetcher@uswest.net. Se desejar contactar os programadores do &korn;, poderá encontrar os seus nomes na opção <guimenuitem
>Acerca do Korn...</guimenuitem
> ou acima.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>



</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->