summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/tdevelop/nutshell.docbook
blob: d37b15e17db8c4b3d6b0a5450622a1cb53702050 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
<appendix id="nutshell">
<title
>De Algibeira &mdash; Dicas e Truques</title>

<!-- Traditionally, most of this stuff will have been put into a FAQ section. It is more useful, however, to put it at the very start of a manual, as this is the place the (inexperienced) user first looks for.

I disagree. What is useful for a quick start, should go in "Getting started".
Troubleshooting hints go in the appendix or a FAQ. Volker Paul.

This chapter is meant to provide short hints and tips together with (mandatory) navigation links.
There should be an additional FAQ section near the end nevertheless which contains more general stuff not directly related to navigating the manual. -->

<para
>A informação deste capítulo pretende ser uma referência rápida para uma introdução ou se você (momentaneamente) se esqueceu de algum conceito básico. Existem também dicas rápidas para saber como resolver alguns problemas comuns ao trabalhar com o &tdevelop;. </para>
<para
>Se quiser mais informações sobre determinado tópico, basta seguir a ligação no título que inicia esse aviso. </para>
<para
>Está disponível alguma informação sobre os seguintes tópicos: </para>
<simplelist>
  <member
><link linkend="nutshellitem-look-and-feel"
>Aparência e Comportamento</link
></member>
  <member
><link linkend="nutshellitem-projects"
>Projectos</link
></member>
  <member
><link linkend="nutshellitem-compilation"
>Compilação</link
></member>
  <member
><link linkend="nutshellitem-automake"
>&automanag;</link
></member>
  <member
><link linkend="nutshellitem-compilemake"
>Problemas na Compilação/Make</link
></member>
  <member
><link linkend="nutshellitem-others"
>Outros Tópicos</link
></member>
</simplelist>

<variablelist id="nutshellitem-look-and-feel">
<title
>Aparência e Comportamento</title>

<varlistentry>
<term id="nutshell-ideal-tabs"
><link linkend="setup-ui-toolview"
>Forçar páginas de ferramentas mais pequenas no Modo IDEAl</link
></term>
<listitem>
<para
>Por omissão, o &tdevelop; começa com páginas de ferramentas grandes baseadas em texto, em torno da área de trabalho. Poderá alterar esta aparência para &eg; poupar espaço na janela de configuração do &tdevelop; (<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o KDevelop...</guimenuitem
> <guimenuitem
>Interface do Utilizador</guimenuitem
></menuchoice
>).</para>
<para
>Se você usar uma versão mais antiga do &tdevelop; 3, esta janela de configuração poderá não estar disponível. Para mudar a visualização das páginas de ferramentas, coloque um item <option
>MDIStyle</option
> da marca <option
>[UI]</option
> do seu ficheiro de configuração <filename
>$KDEHOME/share/config/tdeveloprc</filename
>, como se segue:</para>

<simplelist>
<member
><option
>MDIStyle=0</option
>: apenas os ícones</member>
<member
><option
>MDIStyle=1</option
>: apenas o texto (por omissão)</member>
<!--<member
><computeroutput
>MDIStyle=2</computeroutput
>: icons only on smaller tabs (not very useful)</member
>-->
<member
><option
>MDIStyle=3</option
>: ícones e texto</member>
</simplelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
>  <!-- ### remove this entry when the bug is repaired -->
<term id="nutshell-weird-style"
>Caracteres coloridos e/ou estilo de visualização esquisito</term>
<listitem>
<para
>Se reparar em letras coloridas por todo o lado (&ie; nas páginas, barras de ferramentas, etc.) e a janela do &tdevelop; parecer estar a usar um estilo de visualização errado, isto poderá ajudar:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>No seu ficheiro de configuração <filename
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/tdeveloprc</filename
>, descubra a linha que contém <quote
><computeroutput
>Style=Checked</computeroutput
></quote
> e remova-a. Depois, reinicie o &tdevelop;. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>(Este comportamento acontece às vezes, depois de ter carregado num ficheiro UI de um dos navegadores de ficheiros e o &tdevelop; conseguiu de facto abrir o <application
>KUIViewer</application
> para mostrar a &GUI; que foi produzido a partir deste ficheiro.)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="nutshell-full-screen"
><link linkend="maximize-workspace"
>Modo de ecrã completo</link
></term>
<listitem>
<para
>Seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
></menuchoice
> dos menus ou carregue em <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="nutshell-hide-menu"
><link linkend="maximize-workspace"
>Esconder/mostrar o menu</link
></term>
<listitem>
<para
>Para esconder o menu, seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar o Menu</guimenuitem
></menuchoice
> dos menus ou carregue em <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>. Para voltar a mostrar o menu, só está disponível o <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
> </keycombo
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title id="nutshellitem-projects"
>Projectos</title>
<varlistentry>
<term
><link linkend="new-projects"
>Criar um Novo Projecto</link
></term>
<listitem>
<para
>O <menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
><guimenuitem
>Novo Projecto...</guimenuitem
></menuchoice
> irá iniciar o <link linkend="applicationwizard"
>&appwizard;</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="nutshell-new-custom-project"
>Criar um projecto personalizado</term>
<listitem>
<para
>Não existe qualquer forma directa de criar um projecto personalizado (&ie; um projecto que usa as suas próprias Makefiles). Use a opção <menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Importar um Projecto Existente</guimenuitem
></menuchoice
> em alternativa. Lembre-se de definir o <guilabel
>Tipo de Projecto</guilabel
> apropriado, indicado por um <quote
>(Makefiles personalizadas)</quote
>, na janela.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="nutshell-project-options"
>Usar as opções do projecto cedo</term>
<listitem>
<para
>Sempre que iniciar um projecto novo, não se esqueça de configurar o <menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Opções do Projecto...</guimenuitem
></menuchoice
> de acordo com a sua necessidade.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist id="nutshellitem-compilation">
<title
>Compilação</title>
<varlistentry>
<term id="nutshell-compilemsg-detail"
><link
linkend="setup-main-compile"
>Falta algum detalhe nas mensagens de compilação</link
></term>
<listitem>
<para
>Se, durante as compilações, notar que falta alguma informação valiosa na <guilabel
>Janela de Resultado das Mensagens</guilabel
>, poderá ser devido ao facto de o nível de detalhe das mensagens estar demasiado baixo. Carregue com o &RMB; na janela e seleccione outro nível de detalhe do menu de contexto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist id="nutshellitem-automake">
<title
><link linkend="automake-manager"
>&automanag;</link
></title>

<varlistentry>
<term
>Criar ficheiros novos num projecto</term>
<listitem>
<para
>Seleccione o sub-projecto na metade superior do &automanag;, depois carregue com o &RMB; na metade inferior nos títulos dos grupos a que deseja adicionar os ficheiros e seleccione a opção <guimenuitem
>Criar um Novo Ficheiro...</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="nutshell-add-project-file">
<term
>Adicionar ficheiros existentes a um projecto</term>
<listitem>
<para
>Seleccione o sub-projecto na metade superior do &automanag;, depois carregue com o &RMB; na metade inferior nos títulos dos grupos a que deseja adicionar os ficheiros e seleccione a opção <guimenuitem
>Adicionar os Ficheiros Existentes...</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Remover um ficheiro de um projecto</term>
<listitem>
<para
>Seleccione o sub-projecto na metade superior do &automanag;, depois carregue com o &RMB; na metade inferior nos títulos dos grupos de que deseja remover os ficheiros e seleccione a opção <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist id="nutshellitem-compilemake">
<title
>Problemas na Compilação/Make</title>
<varlistentry>
<term id="nutshell-builddirproblems"
><link
linkend="defaultbuild-warning"
>O projecto não consegue compilar de novo após mudar de/para o alvo por omissão</link
></term>
<listitem>
<para
>Existe um problema com o sistema do &automake;/&autoconf;. Se a opção <menuchoice
> <guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Configuração da Compilação</guimenuitem
></menuchoice
> oferecer para selecção as opções de três pastas de compilação: <guimenuitem
>default</guimenuitem
>, <guimenuitem
>optimized</guimenuitem
> e <guimenuitem
>debug</guimenuitem
>, tente-se manter sempre <emphasis
>ou</emphasis
> no 'default' <emphasis
>ou</emphasis
> nos alvos 'debug'/'optimized'.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Logo que tenha configurado o seu projecto com o 'default', nunca mais irá compilar com o 'debug' ou o 'optimized'.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Logo que tenha configurado o seu projecto com o 'debug' ou o 'optimized', nunca mais irá compilar com o 'default'.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="nutshell-autoconf-problem"
>Erro <quote
>Wrong <command
>autoconf</command
> version</quote
> &etc;</term>
<listitem>
<para
>Existem várias mensagens de erro relacionadas com as versões demasiado antigas do <application
>autoconf</application
> &etc; que impedem que o <command
>configure</command
> funcione convenientemente. Execute o <command
>autoreconf</command
> na árvore de pastas onde estão os ficheiros <filename
>configure.in</filename
> em questão. Este comando irá tentar actualizar a informação dos ficheiros do Sistema de Compilação da &GNU;. Veja o <command
>man autoreconf</command
> para mais informações.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist id="nutshellitem-others">
<title
>Outros Tópicos</title>
<varlistentry>
<term id="nutshell-others-files"
><link linkend="app-files"
>Ficheiros de Configuração usados pelo &tdevelop;</link
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente não terá de se preocupar, mas isto é muito útil de saber, no caso de algo correr mal com a sua configuração.</para>
</listitem
>	
</varlistentry>
</variablelist>

</appendix
> <!-- nutshell -->