summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configkde.docbook
blob: 97845ec66949c34224ebffc0b196f49690a10c5c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>Configurando o &kde;</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como escolho o idioma usado no &kde;?</para>
</question>

<answer>
<para
>Existem duas maneiras de escolher o idioma utilizado no &kde; nas mensagens exibidas:</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term
>Usando o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
></term>
<listitem
><para
>Inicie o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> e selecione <guimenu
>Regional &amp; Acessabilidade</guimenu
> seguido de <guimenuitem
>País/Região &amp; Idioma</guimenuitem
>. Você pode selecionar seu idioma e localização aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para o primeiro idioma escolhido, irá fazê-lo no idioma padrão. O idioma padrão normalmente é o Inglês (Americano).</para>
<note
><para
>Usar o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> é a melhor maneira de se escolher o idioma no &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Usar a variável de ambiente <envar
>LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>O segundo método usa a configuração padrão local do seu sistema. Para mudar o idioma, simplesmente use a variável de ambiente <envar
>LANG</envar
> de acordo com desejado. Por exemplo, se o seu shell é o <application
>bash</application
>, execute <command
>export LANG=pt_BR</command
> para fazer do português brasileiro o idioma utilizado.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim, você pode configurá-lo utilizando a página de configuração do <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> -> <guimenu
>Regional &amp; Acessabilidade</guimenu
> -> <guimenuitem
>Disposição do Teclado</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como substituo o login padrão em modo texto pelo login gráfico do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>Sua distribuição/sabor &UNIX; deve ter suas próprias ferramentas de configuração para mudar isto (&eg; <application
>YaST</application
> no &Linux; &SuSE; ). Estas ferramentas são a maneira mais segura de habilitar a tela de login do &kde;. No entanto, se por alguma razão você não deseja usar estas ferramentas, as instruções a seguir podem ser úteis.</para
></note>
<para
>Primeiro você deve mudar para o <quote
>xdm runlevel</quote
> (runlevel 5 nos sistemas &RedHat; e &SuSE;) editando o seu arquivo <filename
>/etc/inittab</filename
>. No arquivo, deve existir uma linha contendo <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Mude-a para <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Agora, no final do arquivo, comente a seguinte linha: <userinput
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
> e substitua com <userinput
>x:5:respawn:<replaceable
>/caminho/do/kde/</replaceable
>bin/kdm -nodaemon</userinput
>. <note
><para
>A localização do &kdm; pode ser diferente no seu sistema.</para
></note
></para>
<para
>Para as mudanças terem efeito imediato, digite <command
>init 5</command
> (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution
><para
>É arriscado iniciar um login gráfico sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, você terá muito trabalho para voltar atrás...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>No FreeBSD, você deve editar o arquivo <filename
>/etc/ttys</filename
> e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
> para <userinput
>ttyv8 "<replaceable
>/caminho/do/kde/</replaceable
>/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>

<para
>Gostaria de pressionar o botão esquerdo do mouse em qualquer lugar da área de trabalho e ter o menu <guimenu
>K</guimenu
> disponível.</para>
</question>
<answer>
<para
>Abra o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> e selecione <menuchoice
><guisubmenu
>Ambiente de Trabalho</guisubmenu
> <guisubmenu
>Comportamento</guisubmenu
></menuchoice
>. Você pode agora escolher o comportamento dos cliques do mouse na área de trabalho. Para você ter o menu <guimenu
>K</guimenu
> aberto com um só clique do &LMB;, mude a opção rotulada <guilabel
>Botão esquerdo</guilabel
> para <guilabel
>Menu de Aplicativos</guilabel
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Vá para <ulink url="http://kde.themes.org/"
>http://kde.themes.org/</ulink
> ou <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como mudo os Tipos &MIME;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se estiver usando o &konqueror;, faça isto: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
>, e então <guilabel
>Associações de arquivos</guilabel
>. Procure o tipo que deseja modificar (&eg; <literal
>text/english</literal
> ou <literal
>image/gif</literal
>), e configure a ordem de preferência dos aplicativos que desejar.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>O &kde; (&kdm;) não lê o meu <filename
>.bash_profile</filename
>!</para>
</question>
<answer>
<para
>O administrador de login <application
>xdm</application
> e o &kdm; não executam um 'login shell', por isso os <filename
>.profile</filename
>, <filename
>.bash_profile</filename
>, &etc; não são executados. Quando o usuário se loga, o <application
>xdm</application
> executa o <command
>Xstartup</command
> como root e depois o <command
>Xsession</command
> como usuário. Por isso a prática normal é adicionar instruções no <filename
>Xsession</filename
> para procurar o perfil do usuário. Por favor, edite os seus arquivos <filename
>Xsession</filename
> e <filename
>.xsession</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como uso fontes &TrueType; no &kde;?</para>
</question>
<answer>

<para
>Você precisa instalar suporte para fontes &TrueType; no seu X. Por favor, dê uma olhado em <ulink url="http://x.themes.org/"
>x.themes.org</ulink
> para as fontes, e <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
>xfsft: Suporte à Fontes &TrueType; Para o X11</ulink
> ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>Home Page do Projeto Servidor X-&TrueType;</ulink
> para os servidores de fonte.</para>

<para
>Se você tiver muitas fontes &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o arquivo <filename
>XF86Config</filename
> para usar as fontes do diretório de fontes. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novas fontes com o utilitário de administração de fontes.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim e não. Para mais detalhes, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como eu executo um programa na inicialização do &kde;?</para
></question>

<answer
><para
>Existem diversas maneiras de fazer isso. Se o que você quer é executar alguns scripts que configurarão variáveis de ambiente (por exemplo, iniciar o <command
>gpg-agent</command
>, <command
>ssh-agent</command
> e outros), você pode colocar estes scripts em <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/env/</filename
> certificando-se que seus nomes terminam em <literal role="extension"
>.sh</literal
>. $<envar
>KDEHOME</envar
> é normalmente uma pasta nomeada <filename class="directory"
>.kde</filename
> (observe o ponto inicial) em sua pasta pessoal. Se você deseja que os scripts sejam executados por todos os usuários do &kde;, você pode colocá-los em <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/env/</filename
>, onde $<envar
>KDEDIR</envar
> é o prefixo onde o &kde; foi instalado (você pode descobrí-lo usando o comando <userinput
><command
>kde-config</command
> --prefix</userinput
>).</para>
<para
>Se você deseja iniciar um programa após o &kde; inicializar, você pode usar a pasta <filename class="directory"
>Autostart</filename
>. Para adicionar entradas na pasta <filename class="directory"
>Autostart</filename
>: <orderedlist>
<listitem
><para
>Abra o &konqueror;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Selecione <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Auto-início</guimenuitem
> </menuchoice
> na barra de menu.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Clique-direito na área de visão da janela e selecione <menuchoice
><guisubmenu
>Criar Novo</guisubmenu
><guisubmenu
>Arquivo</guisubmenu
><guimenuitem
>Link para Aplicativo</guimenuitem
> </menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Clique na aba <guilabel
>Aplicativo</guilabel
> na janela que aparece e insira o nome do comando a executar na caixa de texto <guilabel
>Comando</guilabel
>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu posso permitir mais de um usuário logado ao mesmo tempo? O &kde; pode fazer a <quote
>alternação rápida de usuário</quote
>?</para>
</question>
<answer>

<para
>Para habilitar mais de um usuário logado ao mesmo tempo no mesmo computador (algumas vezes chamados de <quote
>alternação rápida de usuário</quote
>) você precisa dizer ao programa que loga você que ele pode usar mais de uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, <quote
>terminal</quote
>) ao mesmo tempo.</para>

<para
>No &kde; este programa é chamado &kdm; que é a abreviatura para, do inglês, <quote
>Gerenciador de Terminais do &kde;</quote
>. Se você não estiver usando o &kdm; como gerenciador de login então você precisará consultar a documentação do programa que está usando para descobrir como permitir sessões múltiplas.</para>

<para
>Por padrão, isto será configurado no momento da instalação automaticamente, se o &kdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (atualmente, apenas no Linux). Se isto não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &kdm;, na seção <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
>Indicar &X-Server;s permanentes</ulink
>. Depois de modificar o 'kdmrc', você terá de informar isso ao &kdm;, invocando para tal um <command
>killall -HUP kdm</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>