summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
blob: 151b144b16095396eebce7598320dfeb767e709f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article>
<articleinfo>

<authorgroup
>	
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Lisiane</firstname
> <surname
>Sztoltz</surname
><affiliation
><address
> <email
>lisiane@conectiva.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2005-12-21</date>
<releaseinfo
>3.01.00</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Centro de Controle</keyword>
<keyword
>acessibilidade</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="accessibility">
<title
>Acessibilidade</title>
<sect2 id="accessibility-intro">

<title
>Introdução</title>

<para
>Este módulo foi projetado para auxiliar usuários que possuem deficiências auditivas, ou que possuem dificuldade em utilizar um teclado.  </para>

<para
>O módulo é dividido em duas partes: <link linkend="access-bell"
><guilabel
>Campainha</guilabel
></link
> e <link linkend="access-kb"
><guilabel
>Teclado</guilabel
></link
>. </para>

<sect3 id="access-bell">
<title
><guilabel
>Campainha</guilabel
></title>

<para
>Este painel é dividido em uma seção <guilabel
>Campainha Audível</guilabel
> e em um seção <guilabel
>Campainha Visível</guilabel
>. </para>

<para
>A caixa de verificação do topo chamada <guilabel
>Usar Campainha do Sistema</guilabel
> determina se o sistema normal de campainha que irá tocar. Se esta opção estiver desabilitada, o sistema de campainha será silenciado. </para>

<para
>A próxima caixa de verificação abaixo pode ser usada para tocar um som diferente se a campainha do sistema for disparada. Para ativar, marque a caixa de verificação chamada <guilabel
>Usar campainha customizada</guilabel
> e digite o nome completo do caminho para o arquivo de som na caixa de texto chamada <guilabel
>Som a ser reproduzido</guilabel
>. Se quiser, você pode selecionar o botão <guibutton
>Navegar ...</guibutton
> para navegar através do seu sistema de arquivo, para encontrar o arquivo exato. </para>

<para
>Para aqueles usuários que possuem dificuldade em ouvir a campainha do sistema, ou para aqueles que possuem um computador silencioso, o &kde; oferece a <emphasis
>Campainha Visível</emphasis
>. Ela fornece um sinal visual (invertendo a tela ou enviando uma cor através dela), quando a campainha do sistema normalmente tocaria um som. </para>

<para
>Para usar a Campainha  Visual, primeiro selecione a caixa de verificação chamada <guilabel
>Usar campainha visível</guilabel
>. </para>

<para
>Você pode, então, selecionar entre <guilabel
>Inverter tela</guilabel
>, ou<guilabel
>Piscar tela</guilabel
>.  Se você selecionou <guilabel
>Inverter   tela</guilabel
>, todas as cores na tela serão revertidas. Se você escolheu  <guilabel
>Piscar tela</guilabel
>, você pode escolher a cor clicando no botão à direito da seleção  <guilabel
>Piscar tela</guilabel
>. </para>

<para
>A barra pode ser usada para ajustar a duração da campainha visível. O valor padrão é de 500ms ou metade de um segundo. </para>

</sect3>

<sect3 id="access-kb">
<title
><guilabel
>Teclado</guilabel
></title>

<para
>Existem três subseções neste painel.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar teclas pegajosas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estive selecionada, o usuário pode pressionar e soltar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois clicar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Alt; <keycap
>Del</keycap
></keycombo
> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap
>Del</keycap
>). </para>

<para
>Nesta seção também está uma opção <guilabel
>Trancar Teclas Fixas</guilabel
>. Se esta estiver selecionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote
>selecionadas</quote
> até que sejam <quote
>desativadas</quote
> de novo pelo usuário. </para>

<para
>Como exemplo: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Com a opção <guilabel
> Travar teclas pegajosas</guilabel
> desabilitada:</term>
<listitem>
<para
>O usuário pressiona a tecla &Shift;, e pressiona em seguida a tecla <keycap
>F</keycap
>. O computador traduz esta ação em <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. Se o usuário em seguida pressionar a tecla <keycap
>P</keycap
>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Com a opção <guilabel
> Travar teclas pegajosas</guilabel
> habilitada:</term>
<listitem>
<para
>Se o usuário pressionar a tecla &Shift; <emphasis
>duas vezes</emphasis
> e pressionar em seguida na tecla <keycap
>F</keycap
>, o computador traduz esta ação em <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. Se o usuário em seguida pressionar a tecla <keycap
>P</keycap
>, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>). Para desligar a tecla &Shift;, pressione-a de novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teclas lentas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver ativa, o usuário tem que manter a tecla pressionada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceita. Isto previne o pressionamento acidental de teclas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teclas reflexivas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver selecionada, o usuário tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceita. Isto evita que pessoas com pouca precisão pressionem na mesma tecla mais de uma vez. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

</sect2>

</sect1>

</article>