summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/accessibility.docbook
blob: cdf34c27600ef727c6ddefac1791e50302bdb652 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

<chapter id="accessibility">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><firstname>Gary</firstname> <surname>Cramblitt </surname> </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title>Acessibilidade</title>

<indexterm><primary>Accessibilidade</primary></indexterm>

<para>O <acronym>KDEAP</acronym> (&kde; Accessibility Project) pretende garantir que o &kde;, como ambiente de trabalho, está acessível a todos os usuários, inclusive aqueles com necessidades especiais. Além das ajudas de acessibilidade no <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility">Centro de Controle</link>, o &kde; possui diversas ferramentas de acessibilidade que estão disponíveis no pacote &kde;-Accessibility. Este pacote poderá não estar instalado no seu computador. Se não estiver, você pode obtê-lo aqui:</para>

<para><itemizedlist>
<listitem><para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz">tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink> ou <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2">tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink></para></listitem>
<listitem><para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5">MD5</ulink></para></listitem>
<listitem><para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm">Arquivo LSM</ulink></para></listitem>
</itemizedlist></para>

<para>Para mais informações sobre o projeto, visite a <ulink url="http://accessibility.kde.org/">Página Pessoal de Acessibilidade do &kde;</ulink>.</para>

<sect1 id="kmousetool">
<title><application>KMouseTool</application></title>

<indexterm><primary>Mouse</primary><secondary>clicando automaticamente</secondary></indexterm>

<para>O <application>KMouseTool</application> é um programa para &kde; baseado no &Linux;. Ele clica no mouse por você, de modo que você não tenha que fazer isso. O <application>KMouseTool</application> funciona com qualquer mouse ou dispositivo de apontamento. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
	<imageobject>
		<imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
		<phrase>KMouseTool</phrase>
	</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<itemizedlist><title>Informações Relacionadas</title>
	<listitem><para>Página Web do <application>MouseTool</application>: <ulink url="http://mousetool.com/">http://mousetool.com</ulink></para></listitem>
	<listitem><para><ulink url="help:/kmousetool">Manual do <application>KMouseTool</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="kmagnifier">
<title>KMagnifier</title>

<indexterm><primary>Lupa</primary></indexterm>

<para>O KMagnifier (ou <command>kmag</command>, com base no seu nome no &UNIX;) é um pequeno utilitário para o Linux que amplia parte da tela. Ele amplia a área da tela em torno do cursor do mouse ou, opcionalmente, uma região definida pelo usuário. Além disso, ele poderá gravar uma imagem ampliada no disco. </para>

<para>
<inlinemediaobject>
	<imageobject>
		<imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
		<phrase>KMag</phrase>
	</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<itemizedlist><title>Informações Relacionadas</title>
	<listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/">http://kmag.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
	<listitem><para><ulink url="help:/kmag">Manual do <application>KMag</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="kmouth">
<title><application>KMouth</application></title>

<indexterm><primary>Fala</primary></indexterm>

<para>O <application>KMouth</application> é um programa para o KDE que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que o seu computador fale por elas, p.ex., as pessoas mudas ou as que perderam a sua voz. Ele possui um campo de entrada de texto que fala as frases que você escrever nele. Ele também tem o suporte para livros de frases definidos pelo usuário. </para>

<para>
<inlinemediaobject>
	<imageobject>
		<imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
		<phrase>Primeira imagem do <application>KMouth</application></phrase>
	</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
	<imageobject>
		<imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
		<phrase>Segunda imagem do <application>KMouth</application></phrase>
	</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
	<imageobject>
		<imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
		<phrase>Terceira imagem do <application>KMouth</application></phrase>
	</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<itemizedlist><title>Informações Relacionadas</title>
	<listitem><para>Página Web: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html">http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink></para></listitem>
	<listitem><para><ulink url="help:/kmouth">Manual do <application>KMouth</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="ktts">
<title><application>KTTS</application> - Texto para Fala</title>

<para>O <application>KTTS</application> é uma aplicação do &kde; para a conversão de texto em fala audível. Atualmente, desde o &kde; 3.4, você pode usar o <application>KTTS</application> para falar qualquer texto do &klipper;, a área de transferência do &kde;, qualquer texto de um arquivo de texto simples (com o &kate; ou algo do gênero), falar qualquer pedaço de texto de uma página &HTML; no &konqueror;, entre muitas coisas.</para>

<para>Para ter o <application>KTTS</application> funcionando, você precisa iniciá-lo com o comando <command>kttsmgr</command>, o Gerenciador de Texto-para-Fala do &kde;.</para>

<!-- Insert Screeny here -->

<itemizedlist><title>Informações Relacionadas</title>
	<listitem><para>Página Web: <ulink url="http://accessibility.kde.org/kttsd/">http://accessibility.kde.org/kttsd/</ulink></para></listitem>
	<listitem><para><ulink url="help:/kttsd">Manual do <application>KTTSD</application></ulink></para></listitem>

</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>