summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/kruler/index.docbook
blob: c4aa30bf9287517eeea5574aa148cf433f13bd27 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kruler;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>O Manual do &kruler;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<copyright>
<year>2001</year>
<holder>Lauri Watts</holder>
</copyright>

<date>2003-09-27</date>
<releaseinfo>3.2</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>O &kruler; pode ser usado para medir os objetos na tela. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KRuler</keyword>
<keyword>tdegraphics</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>

<para>O &kruler; é uma aplicação muito simples, com apenas um objetivo na vida: medir distâncias na sua tela.</para>

<para>Para iniciar o &kruler;, escolha a opção <menuchoice><guimenu>Gráficos</guimenu> <guimenuitem>Régua da Tela do KDE</guimenuitem></menuchoice> no seu menu <guimenu>K</guimenu>.</para>

<para>Clicar com o &LMB; no &kruler; irá mudar o cursor para um ícone de uma mão, o que lhe permite arrastar o &kruler; por toda a tela.</para>

<para>Quando você mover o mouse por cima do &kruler;, o seu cursor irá mudar para uma seta mais longa, com um círculo numa ponte. À medida que você move o cursor, o &kruler; irá mostrar quão longe do ponto marcado como <guilabel>0</guilabel> está o círculo no fim do cursor. O &kruler; irá também mostrar o código de cor de <acronym>HTML</acronym> da cor que se encontra de momento sob o círculo. Isto é muito útil para extrair cores de uma imagem. Se você mexer o mouse de tal forma que o cursor da seta não toque mais no &kruler;, o cursor irá voltar ao normal, o que lhe permitirá continuar trabalhando com as suas outras aplicações.</para>

<para>Você pode alterar a orientação, usando o menu de contexto descrito no próximo capítulo.</para>

</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title>Referência do Menu</title>

<para>Clicar com o &RMB; na régua, fará aparecer um menu de contexto com as seguintes entradas:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guisubmenu>Orientação</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Este sub-menu contém os itens que lhe permite alterar a orientação do &kruler;</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>N</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Orientação</guisubmenu> <guimenuitem>Norte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muda o &kruler; de modo a que a régua esteja horizontal e as medidas estejam no topo (no Norte) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>E</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Orientação</guisubmenu> <guimenuitem>Leste</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muda o &kruler; de modo a que a régua esteja vertical e as medidas estejam à direita (a Leste) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>S</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Orientação</guisubmenu> <guimenuitem>Sul</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muda o &kruler; de modo a que a régua esteja horizontal e as medidas estejam abaixo (a Sul) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>W</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Orientação</guisubmenu> <guimenuitem>Oeste</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muda o &kruler; de modo a que a régua esteja vertical e as medidas estejam à esquerda (a Oeste) da régua</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>R</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Orientação</guisubmenu> <guimenuitem>Virar à Direita</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Roda a régua 90 graus para a direita. Por exemplo, se estiver virada para Sul, irá rodar de forma a ficar virada para Oeste.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>R</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Orientação</guisubmenu> <guimenuitem>Virar à Esquerda</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Roda a régua 90 graus para a esquerda. Por exemplo, se estiver virada para Oeste, irá rodar de forma a ficar virada para Sul.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guisubmenu>Comprimento</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Este sub-menu contém os itens que lhe permite alterar o comprimento do &kruler;</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> &Ctrl;<keycap>S</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Comprimento</guisubmenu> <guimenuitem>Curto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Coloca o &kruler; curto - com cerca de 385 pixéis de comprimento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> &Ctrl;<keycap>M</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Comprimento</guisubmenu> <guimenuitem>Médio</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Coloca o &kruler; no tamanho médio - cerca de 640 pixéis de comprimento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> &Ctrl;<keycap>T</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Comprimento</guisubmenu> <guimenuitem>Alto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Coloca o &kruler; no tamanho grande - cerca de 960 pixéis de comprimento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> &Ctrl;<keycap>F</keycap> </shortcut> <guisubmenu>Comprimento</guisubmenu> <guimenuitem>Toda Largura da Tela</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Coloca o &kruler; com o mesmo tamanho que a largura da sua tela.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem>Escolher Cor...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Abre um diálogo padrão de seleção de cores do &kde;, onde você poderá escolher a cor de fundo para o &kruler;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guisubmenu>Ajuda</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guisubmenu>Ajuda</guisubmenu> <guimenuitem>Manual do KRuler</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem><para>Isto invoca o sistema de ajuda do &kde;, tendo início nas páginas de ajuda do &kruler; (este documento).</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guisubmenu>Ajuda</guisubmenu> <guimenuitem>O Que É Isto?</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Isto muda o cursor do mouse para uma combinação de uma seta e de um ponto de interrogação.</action> Clicar nos itens dentro do &kruler; com esta seta, irá abrir uma janela de ajuda (se existir alguma para o item em particular) que explica a função do item.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guisubmenu>Ajuda</guisubmenu> <guimenuitem>Sobre o KRuler</guimenuitem> </menuchoice>
</term> 
<listitem>
<para><action>Isto irá mostrar as informações da versão e do autor.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Sobre o KDE</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem><para><action>Isto mostra a versão do &kde;, bem como outras informações básicas.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem>Sair</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Sai</action> do &kruler;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title>Créditos e Licenças</title>

<para>&kruler;</para>

<para>Direitos autorais 2000, 2001 Till Krech <email>till@snafu.de</email></para>

<para>Obrigado ao Gunnstein Lye <email>gl@ez.no</email> pela mudança inicial para o &kde; 2</para>

<para>Direitos autorais da documentação Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para>

<para>Tradução de Marcus Gama<email>marcus_gama@uol.com.br</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->