summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
blob: 1b824e0340d6ce0e1e01dcb9d6ba8a8dd28eb000 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# translation of tdefile_bmp.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:06-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_bmp.cpp:55
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos"

#: tdefile_bmp.cpp:59
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: tdefile_bmp.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"

#: tdefile_bmp.cpp:65
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profundidade do Bit"

#: tdefile_bmp.cpp:68
msgid "Compression"
msgstr "Compactação"

#: tdefile_bmp.cpp:104
msgid "Windows Bitmap"
msgstr "Bitmap do WIndows"

#: tdefile_bmp.cpp:106
msgid "OS/2 Bitmap Array"
msgstr "Vetor de Bitmap OS/2"

#: tdefile_bmp.cpp:108
msgid "OS/2 Color Icon"
msgstr "Ícone de Cores OS/2"

#: tdefile_bmp.cpp:110
msgid "OS/2 Color Pointer"
msgstr "Ponteiro de Cores OS/2"

#: tdefile_bmp.cpp:112
msgid "OS/2 Icon"
msgstr "Ícone do OS/2"

#: tdefile_bmp.cpp:114
msgid "OS/2 Pointer"
msgstr "Ponteiro do OS/2"

#: tdefile_bmp.cpp:156
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: tdefile_bmp.cpp:159
msgid "RLE 8bit/pixel"
msgstr "Pixel/8 bit RLE"

#: tdefile_bmp.cpp:162
msgid "RLE 4bit/pixel"
msgstr "Pixel/4 bit RLE"

#: tdefile_bmp.cpp:165
msgid "Bitfields"
msgstr "Campos de bit"

#: tdefile_bmp.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Resolução"

#~ msgid "bpp"
#~ msgstr "bpp"