summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: cc096f7bada6657ec43f2048ae3c560f68c64a2f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# translation of tdefile_png.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:48+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Data creării"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Responsabilitate"

#: tdefile_png.cpp:58
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Sursă"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Nuanţe de gri"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Paletă"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Nuanţe de gri/Transparenţă"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Transparenţă"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Comprimat"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalii tehnice"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Adîncime de bit"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Mod color"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Compresie"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Mod întreţesere"