summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/configkde.docbook
blob: d9965625c93296a68da0a22f7612a30ded84688d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>Настройка &kde;</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Как установить язык, используемый в &kde;?</para>
</question>

<answer>
<para
>Существует два способа, как установить язык, используемый для сообщений &kde;:</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term
>Через Центр управления &kde;</term>
<listitem
><para
>Запустите Центр управления &kde;, выберите <guimenu
>Персональные</guimenu
> и затем <guimenuitem
>Страна и язык</guimenuitem
>. Здесь вы можете задать язык и ваше местонахождение. Если &kde; не может найти перевод на первый выбранный язык, используется язык, установленный по умолчанию. Обычно это английский.</para>
<note
><para
>Предпочтительней выбирать языки в &kde;, используя Центр управления &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Используя переменную окружения <envar
>LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>Второй метод использует стандартные локальные настройки в вашей системе. Для того, чтобы изменить язык, просто укажите соответствующую переменную окружения <envar
>LANG</envar
>. Например, если у вас оболочка <application
>bash</application
> и вы хотите, чтобы основным языком был русский, выполните <userinput
><command
>export</command
><envar
> LANG</envar
>=ru_RU.KOI8-R</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Существует ли в &kde; переключатель клавиатуры для международных раскладок?</para>
</question>
<answer>
<para
>Да. Он настраивается через Центр управления &kde;, пункт меню <guimenu
>Регион и специальные возможности</guimenu
> - <guimenuitem
>Раскладка клавиатуры</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Как заменить стандартную строку текстового приглашения на вход в систему на экран &kde;?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>Возможно, поставшик вашего дистрибутива уже позаботился об этом (например, <application
>YaST</application
> на &SuSE; &Linux;). Это самый надёжный способ включать заставку &kde;. Если по какой-либо причине вы не хотите использовать эти средства, то читайте дальше.</para
></note>
<para
>Во-первых, вам нужно изменить <quote
>xdm runlevel</quote
> (на runlevel 5 на системах &RedHat;, и &SuSE;), отредактировав файл <filename
>/etc/inittab</filename
>. В этом файле найдите строку с <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Поменяйте её на <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Затем закомментируйте следующую строку в конце файла: <userinput
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
> и замените её на <userinput
>x:5:respawn:<replaceable
>/opt/kde/</replaceable
>bin/kdm -nodaemon</userinput
>. <note
><para
>Расположение &kdm; на вашей системе может быть и другим.</para
></note
></para>
<para
>Для того, чтобы изменения произошли сразу же, напечатайте в командной строке <command
>init 5</command
> (для систем &RedHat;). <caution
><para
>Рискованно запускать графический вход в систему, не убедившись, что он работает. Если он не функционирует, вам будет довольно трудно оттуда выбраться...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>На FreeBSD отредактируйте файл <filename
>/etc/ttys</filename
> и замените строку, содержащую нечто наподобие <programlisting
>ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon"  xterm   off secure</programlisting
> на, скажем, <userinput
>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>

<para
>Я хочу, чтобы щелчок левой кнопки мыши в любом месте на экране рабочего стола вызывал <guimenu
>K</guimenu
>-меню.</para>
</question>
<answer>
<para
>Войдите в <application
>Центр управления &kde;</application
> и выберите <menuchoice
><guisubmenu
>Рабочий стол</guisubmenu
> <guisubmenu
>Поведение</guisubmenu
></menuchoice
>. Здесь можно указать, что именно будет происходить в результате щелчка мыши на рабочем столе. Для того, чтобы <guimenu
>K</guimenu
>-меню вызывалось одиночным щелчком левой кнопки мыши, выберите около строки <guilabel
>левой кнопкой</guilabel
> параметр <guilabel
>Меню приложений</guilabel
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Где можно найти сведения о темах &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Посетите сайт <ulink url="http://kde.themes.org/"
>http://kde.themes.org/</ulink
> или <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Как изменять типы &MIME;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Если вы используете &konqueror;, вместо этого сперва откройте окно настройки &konqueror; и выберите <menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Настроить Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
>, и затем <guilabel
>Привязки файлов</guilabel
>. Выберите тип, который хотите изменить, (например, <literal
>text/english</literal
> или <literal
>image/gif</literal
>) и установите приоритет приложений.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; (&kdm;) не читает мой <filename
>.bash_profile</filename
>!</para>
</question>
<answer>
<para
><application
>xdm</application
> (и &kdm;) не запускает login shell, поэтому такие файлы, как <filename
>.profile</filename
>, <filename
>.bash_profile</filename
> просто игнорируются. При загрузке <application
>xdm</application
> сначала запускает <command
>Xstartup</command
> как администратор, а затем <command
>Xsession</command
> как пользователь. Поэтому, чтобы добавить профиль пользователя, обычно вносят соответствующие дополнения в файл <filename
>Xsession</filename
>. Отредактируйте файлы <filename
>Xsession</filename
> и <filename
>.xsession</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Как использовать в &kde; шрифты &TrueType;?</para>
</question>
<answer>

<para
>Нужно установить в &X-Window; поддержку шрифтов &TrueType;. Шрифты можно найти на странице <ulink url="http://x.themes.org/"
>x.themes.org</ulink
>, а серверы шрифтов - на <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
>xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink
> и <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink
>.</para>

<para
>Если у вас есть набор шрифтов &TrueType; из &Microsoft; &Windows;, включите в файл <filename
>XF86Config</filename
> строку доступа к каталогу с этими шрифтами. А затем дайте указание &kde; использовать новые шрифты при помощи администратора шрифтов.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Есть ли возможность вводить символ Евро в &kde; и работать с ним?</para>
</question>
<answer>
<para
>И да, и нет. За дополнительной информацией обращайтесь на:  <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Как выполнить программу при запуске &kde;?</para
></question>

<answer
><para
>Это можно сделать по-разному. Если нужно выполнить какие-либо сценарии, например, задающие переменные среды (нужные программам <command
>gpg-agent</command
> или <command
>ssh-agent</command
> и пр.), сохраните эти сценарии в каталоге <filename class="directory"
>$<envar
>TDEHOME</envar
>/env/</filename
>. Их имена должны иметь расширение <literal role="extension"
>.sh</literal
>. Обычно папка $<envar
>TDEHOME</envar
> - это <filename class="directory"
>.kde</filename
> (с точкой в начале) в вашем домашнем каталоге. Если сценарии должны выполняться для всех пользователей &kde;, сохраните их в каталоге <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
>/env/</filename
>, где $<envar
>TDEDIR</envar
> - каталог установки &kde;. Точные названия каталогов можно узнать, запустив <userinput
><command
>kde-config</command
> --prefix</userinput
>).</para>
<para
>Если программу нужно выполнить после запуска &kde;, поместите её в папку <filename class="directory"
>Автозапуск</filename
>. Для этого выполните следующие действия: <orderedlist>
<listitem
><para
>Откройте &konqueror;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Выберите в меню <menuchoice
><guimenu
>Перейти</guimenu
><guimenuitem
>Автозапуск</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Щёлкните правой кнопкой мыши на свободном месте в окне и выберите <menuchoice
><guisubmenu
>Создать</guisubmenu
><guisubmenu
>Файл</guisubmenu
><guimenuitem
>Ссылка на приложение</guimenuitem
> </menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Щёлкните на вкладке <guilabel
>Приложение</guilabel
> в открывшемся окне и введите имя команды в поле ввода <guilabel
>Команда</guilabel
>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Могут ли одновременно работать несколько пользователей? Возможно ли в &kde; <quote
>быстрое переключение пользователей</quote
>?</para>
</question>
<answer>

<para
>Одновременная работа нескольких пользователей на одном и том же компьютере, иногда называемая <quote
>быстрое переключение пользователей</quote
>, возможна при использовании нескольких сеансов. Для этого вход в систему должен осуществляться с указанием сеанса (или, в терминологии &X-Window;, <quote
>дисплея</quote
>).</para>

<para
>В &kde; эта программа называется &kdm; - <quote
>&kde; Display Manager</quote
>. Если вы не работаете с &kdm;, то прочитайте в документации по своей программе, как в ней работать со множественными сеансами.</para>

<para
>По умолчанию это настраивается автоматически во время установки, если &kdm; поддерживает виртуальные терминалы (в настоящее время эта функция доступна только в Linux). В противном случае обратитесь к руководству &kdm;, раздел <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
>Задание постоянного Х-сервера</ulink
>. Для того чтобы изменения в kdmrc вступили в силу, отправьте сигнал &kdm; командой  <command
>killall -HUP kdm</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>