summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/quickstart/index.docbook
blob: 8a2de3cab034a9f797b3660a8eafc19f8194feac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kde; Quick Start Guide">
  <!ENTITY package "tdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
	
<title>Введение в &kde;</title>

<authorgroup>

<author>
<surname>Разработчики KDE</surname>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Olga</firstname><surname>Karpov </surname><affiliation><address><email>karpovolga@hotmail.com</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit><othercredit role="reviewer"><firstname>Григорий</firstname><surname>Мохин</surname><affiliation><address><email>mok@kde.ru</email></address></affiliation><contrib>Редакция перевода</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Виктор</firstname><surname>Ерёмин</surname> <affiliation><address><email>ErV2005@rambler.ru</email></address></affiliation><contrib>Редакция перевода</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<date>2004-08-28</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>

<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year><year>2001</year><year>2002</year>
<holder>Разработчики KDE</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para>Введение в графическую среду KDE</para>
<para>Обзор возможностей работы в &kde;</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>обзор возможностей работы</keyword>
<keyword>введение</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>

<para>Данный документ служит кратким введением в графическую среду KDE. Он познакомит вас с основными возможностями &kde;. </para>

<para>Это руководство охватывает далеко не все аспекты работы с рабочим столом KDE и даже не большую их часть. Здесь описываются только некоторые основные способы выполнения наиболее распространённых задач. </para>

<para>Мы будем предполагать, что вы уже знакомы по крайней мере с одним графическим пользовательским интерфейсом, например, <trademark>CDE</trademark>, <trademark>Geos</trademark>, <trademark>GEM</trademark>, &NeXTSTEP;, &Mac;, <trademark>OS/2</trademark> или, наконец, &Microsoft; &Windows;. Так что мы не будем объяснять, как работать с мышью или клавиатурой, а сосредоточимся на более интересных вещах. </para>

</chapter>

<chapter id="an-overview-of-kde">
<title>Обзор &kde;</title>

<para>Этот раздел предназначен для пользователей, которые предпочитают учиться самостоятельно, пробуя и исследуя, и которым для начала нужны лишь краткие ориентиры. В последующих разделах представлено более полное введение в рабочую среду, а также полезные советы и подсказки. Если вам не терпится начать, пропустите этот раздел, поэкспериментируйте немного, а затем вернитесь и как следует изучите другие разделы этого руководства по мере необходимости. </para>

<note>
<para>&kde; предоставляет почти что ничем не ограниченные возможности для настройки рабочей среды. В данном обзоре мы исходим из того, что вы используете настройку по умолчанию. </para>
</note>

<sect1 id="the-kde-desktop">
<title>Рабочий стол &kde;</title>

<para>Типичный рабочий стол &kde; состоит из нескольких частей:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para><interface>Панель</interface> в нижней части экрана, которая используется для запуска приложений и переключения между рабочими столами. Среди прочего, на ней находится кнопка для запуска приложений — значок с большой буквой <guiicon>K</guiicon>, которая при нажатии на неё вызывает меню запуска приложений. </para>
</listitem>

<listitem>
<para><interface>Панель задач</interface>, по умолчанию встроенная в главную панель. Она используется для переключения между запущенными приложениями и управления ими. Чтобы быстро переключиться на нужное приложение, щёлкните по его значку на панели задач. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Собственно <interface>рабочий стол</interface>, на который можно поместить часто используемые файлы и папки. В &kde; можно использовать одновременно несколько рабочих столов, на каждом из которых будут расположены собственные окна. Для переключения между рабочими столами используйте кнопки с цифрами на панели. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="ready-set-go">
<title>Раз, два, начали!</title>

<para>Вот несколько кратких советов для начала работы.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Для того, чтобы запустить приложение, нажмите на кнопку <guiicon>K</guiicon> на панели (называемую кнопкой <link linkend="starter">запуска приложений</link>) и выберите пункт меню. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Если щёлкнуть на значке на панели, похожей на домик, то в окне &konqueror; откроется ваша домашняя папка. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Для того, чтобы появилась командная строка &UNIX;, выберите <menuchoice><guimenu>К-меню</guimenu> <guisubmenu>Система</guisubmenu> <guimenuitem>Терминал</guimenuitem></menuchoice>, а для того, чтобы появилось мини-окно с командной строкой для выполнения одиночной команды &UNIX;, нажмите <keycombo action="simul">&Alt; <keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Выберите <menuchoice><guimenuitem>Центр управления KDE</guimenuitem></menuchoice> в &kmenu; чтобы настроить &kde;. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Для переключения между приложениями используйте <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Tab</keycap></keycombo>, а для переключения между рабочими столами — <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Tab</keycap></keycombo>. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Используйте правую кнопку мыши для вызова контекстного меню панели, рабочего стола и большинства приложений &kde;. </para>
</listitem> 
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="launching-applications">
<title>Запуск приложений</title>

<sect1 id="starter">
<title>Использование К-меню и панели</title>

<para>Внизу экрана находится панель рабочего стола, называемая &kicker;. Она используется для запуска приложений. Обратите внимание на кнопку слева, на которой изображена большая буква &ticon;. </para>

<para>Эта кнопка называется кнопкой <guiicon>запуска приложений</guiicon>, или К-меню. В верхней части кнопки есть небольшая стрелка, указывающая вверх. Она означает, что если нажать на эту кнопку, появится меню. Попробуйте! Через это меню запускаются все приложения &kde;, установленные на вашем компьютере. </para>

<sect2>
<title>Настройка панели &kicker;</title>

<!-- FIXME: To add a button, use the little arrows on kicker, not the TDE menu 
I am not sure I agree - some distributions fade or hide the applet handles by default, but
I haven't found one yet that hides the kmenu. (JLH) --> 

<para>Если вы используете какое-то приложение или утилиту очень часто, возможно, вы захотите использовать ещё более быстрый способ для запуска. В этом случае можно добавить отдельное приложение или целый раздел меню запуска приложений на панель как кнопку быстрого запуска. Если вы хотите запускать приложение через кнопку быстрого запуска, щёлкните правой кнопкой мыши на пустом месте панели, или же на значке &kmenu;, и в появившемся контекстном меню выберите <menuchoice><guimenu>Добавить приложение на панель</guimenu></menuchoice>, затем найдите то приложение, для которого вы хотите создать кнопку быстрого запуска.</para>

	
<para>Таким образом вы можете добавить целый раздел или один из подразделов <guiicon>K</guiicon>-меню. Например, вы установили &koffice; и хотите получить быстрый доступ ко всем приложениям &koffice;. Перейдите в подменю <menuchoice><guimenu>Добавить приложение на панель</guimenu></menuchoice> и, вместо выбора отдельного приложения, выберите <guimenuitem>Добавить это меню</guimenuitem>. Теперь у вас появится быстрый доступ ко всем приложениям &koffice; и вам не нужно будет создавать для каждого приложения кнопку на панели. </para>

<note>
<para>При помощи команды <guimenuitem>Переместить</guimenuitem> (в контекстном меню) можно перемещать все элементы на панели. Для этого нажмите третью кнопку мыши (третья кнопка мыши это обычно правая кнопка, но если вы настроили мышь по-другому, например, для левой руки, она также может оказаться и левой). Появится выпадающее меню, в котором надо выбрать пункт <guimenuitem>Переместить</guimenuitem>. А теперь подвигайте мышь и посмотрите, как значок перемещается вдоль панели. Когда он окажется в нужном месте, просто нажмите первую (по умолчанию левую) кнопку мыши. Как вы, вероятно, заметили, имеется также пункт меню <guimenuitem>Удалить</guimenuitem> на тот случай, если какая-нибудь кнопка на рабочем столе или панели вам надоест. </para> 
</note>

</sect2>

<sect2>
<title>Использование контекстного меню</title>

<para>Вот ещё одна интересная возможность: почти везде можно, нажав правую кнопку мыши, вызвать <interface>контекстное меню</interface> с определённым набором операций для каждого конкретного объекта, на котором произведен щелчок. Поэтому всегда можно щёлкнуть третьей кнопкой мыши по объекту, если вы не знаете, что с ним можно делать. Даже у фона рабочих столов есть такое меню! </para>

</sect2>

<sect2>
<title>О других свойствах панели</title>

<para>Можно проделать с панелью и другие интересные вещи. Одна из них может пригодиться, если у вас монитор с низким разрешением: это функция <quote>скрыть-показать</quote>, которая вызывается щелчком по стрелке, расположенной на панели справа или слева. </para>

<para>Возможно, вам не нравится, что панель простирается на всю ширину экрана. Это легко изменить! Щёлкните правой кнопкой мыши на пустом месте на панели, выберите <menuchoice><guimenuitem>Настроить панель...</guimenuitem></menuchoice>. В появившемся диалоговом окне настройки панели на вкладке <guilabel>Расстановка</guilabel> при помощи ползунка <guilabel>Длина</guilabel> установите длину панели меньше 100%. </para>

<para>Если вы следуете нашим указаниям и открыли это диалоговое окно, тогда попробуйте изменить и другие параметры. Чтобы увидеть результат, нажмите на кнопку <guibutton>Применить</guibutton>. Можно легко вернуться к стандартным параметрам, нажав кнопку <guibutton>По умолчанию</guibutton>. </para>

<para>Кстати, если вы не уверены, для чего служит какая-либо кнопка в &kde;, поместите над ней указатель мыши и подождите: в &kde; существует встроенная контекстная мини-справка, называемая <quote>подсказки</quote>, объясняющая в нескольких словах, какие функции выполняет выбранный элемент. </para>


</sect2>
</sect1>

<sect1 id="want-command-line-back">
<title>Верните мне мою командную строку!</title>

<para>Успокойтесь, всё не так плохо и бесповоротно. &kde; и не собирается отнимать у вас вашу любимую (а иногда и очень эффективную) командную строку. Можно перемещать файлы при помощи средств рабочего стола, но можно использовать и команды &UNIX;, к которым вы привыкли. Фактически, &kde; даёт в ваши руки всю мощь командной строки и порой там, где вы того и не ожидали. </para>

<para>В &kde; есть приложение, эмулирующее терминал, называемое &konsole;. Чтобы запустить его, выберите <menuchoice><guimenu>К-меню</guimenu> <guisubmenu>Система</guisubmenu> <guimenuitem>Терминал</guimenuitem></menuchoice>. Вам уже захотелось иметь его на своей панели? По умолчанию оно уже там! </para>
  
<para>Иногда надо ввести только одну команду из командной строки. В этом случае нет необходимости в полнофункциональном терминале. Нажмите <keycombo><keycap>&Alt;</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>, и вы получите небольшую командную строку, где можно ввести одну команду. После выполнения команды окно командной строки исчезнет, но оно будет помнить вашу команду. </para>

<para>Если вы снова откроете это окно (которое, кстати говоря, называется <application>minicli</application>) и нажмёте на стрелку, вы сможете просмотреть все ранее введённые команды. Также можно ввести в окне ссылку <acronym>URL</acronym> и тогда откроется окно &konqueror; с указанным адресом <acronym>URL</acronym>. </para>

<para>Как в &konqueror;, так и в редакторе &kate; можно открыть окно терминала, которое будет вести себя так же, как и &konsole;. В &konqueror; оно вызывается из пункта меню <menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guimenuitem>Показать эмулятор терминала</guimenuitem></menuchoice>. В нижней части окна &konqueror; будет встроено окно терминала, которое делает одну очень умную вещь: оно следит за вашими щелчками в окне файлового менеджера и перемещается вместе с вами из одной папки в другую. В &kate; можно вызвать терминал из меню <menuchoice><guimenu>Окно</guimenu> <guisubmenu>Боковые панели</guisubmenu><guimenuitem>Показать панель "Терминал"</guimenuitem></menuchoice>. </para>

<tip>
<para>Для того, чтобы вызвать man-страницу &UNIX;, введите <userinput><command>man:</command><replaceable>command</replaceable></userinput> в <application>minicli</application>, где <replaceable>command</replaceable> — это имя команды &UNIX;. </para>
</tip>

<tip>
<para>Чтобы произвести поиск одного или нескольких слов на поисковой машине Google, попробуйте <userinput><command>gg:</command><parameter>слов или слова</parameter></userinput>. Есть множество других подобных команд, причём к их списку можно добавить и собственные! Для этого зайдите в Центр управления KDE в раздел <menuchoice><guilabel>Сеть и Интернет</guilabel> <guilabel>Браузер</guilabel> <guilabel>Сокращения Веб</guilabel></menuchoice>. </para>
</tip>

<para>И, наконец, чтобы сделать командную строку доступной всегда, вне зависимости от того, что именно вы делаете, добавьте её на панель &kicker;! </para>

<para>Щёлкните правой кнопкой мыши на свободном пространстве панели и выберите <menuchoice><guilabel>Добавить аплет на панель...</guilabel></menuchoice>. Прокрутите вниз появившийся диалог, пока вы не увидите <guilabel>Выполнить команду</guilabel> в списке. Выберите её левой кнопкой мыши, и нажмите <guilabel>Добавить на панель</guilabel>. Это добавит командную строку с полным перечнем предшествующих команд.</para>

<para>Вот так при использовании &kde; командная строка всегда находится у вас под рукой. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="working-with-windows">
<title>Работа с окнами</title>

<para>Если вы этого ещё не сделали, запустите при помощи кнопки <link linkend="starter"><guiicon>К-меню</guiicon></link> какое-нибудь приложение, например, <guimenuitem>Поиск файлов</guimenuitem>. </para>

<sect1 id="window-what-now">
<title>Окно! Что дальше?</title>

<para>Обычно работают <emphasis>внутри</emphasis> окна, но иногда может понадобиться управлять самими окнами. Вот краткий обзор некоторых наиболее распространённых операций с окнами: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>Перемещение окна</term>
<listitem>
<para>Перетаскивайте заголовок окна или, нажав на клавишу &Alt;, перетаскивайте мышью само окно, держа указатель в любом месте внутри окна. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Изменение размера окна:</term>
<listitem>
<para>Перетаскивайте границу окна или, нажав клавишу &Alt; и правую кнопку мыши, изменяйте размер окна, держа указатель в любом месте внутри окна. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Распахивание окна</term>
<listitem>
<para>Нажмите кнопку «Распахнуть» на заголовке (по умолчанию это квадратик рядом с Х), чтобы окно заполнило всё пространство экрана. Если окно уже распахнуто, нажатие на эту кнопку вернёт его к первоначальному размеру. Нажатие на кнопку средней кнопкой мыши распахнёт окно по вертикали, а правой кнопкой &mdash; по горизонтали. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Сворачивание окна</term>
<listitem>
<para>Нажмите кнопку <guilabel>Свернуть</guilabel> на заголовке (рядом с <guilabel>Распахнуть</guilabel>), чтобы скрыть окно. Чтобы вернуть окно, щёлкните на значке окна на панели задач. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Переключение между окнами</term>
<listitem>
<para>Кроме обычного щелчка мыши для переключения на другое окно, можно также использовать и <keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Tab</keycap></keycombo>. Подробности указаны ниже. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect2>
<title>Кнопки заголовка окна</title>

<para>Кнопки на заголовках окон в &kde; вполне стандартные и предоставляют быстрый доступ к некоторым наиболее распространённым действиям. Используемое по умолчанию расположение кнопок выглядит так: </para>

<itemizedlist>
<title>Слева:</title>
<listitem>
<para>Кнопка <guilabel>меню</guilabel>. Обычно на ней изображён маленький значок приложения. Нажмите эту кнопку, чтобы вызвать меню действий с окном. Клавиша <keycombo action="simul">&Alt; <keycap>F3</keycap></keycombo> также открывает меню окна. </para>
</listitem>

</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title>Справа:</title>
<listitem>
<para>Кнопка <guilabel>Свернуть</guilabel>. </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Кнопка <guilabel>Распахнуть</guilabel>. </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Кнопка <guilabel>Закрыть</guilabel> закрывает окно. Комбинация клавиш: <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F4</keycap></keycombo>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>Переключение между окнами</title>

<para>Теперь, когда вы узнали, что можно делать с окнами, попробуйте открыть при помощи кнопок и меню на панели другие окна, поскольку теперь мы обсудим, как переключаться между различными окнами. Поскольку это весьма распространенная процедура, &kde; предлагает несколько способов, как это можно сделать; выбирайте любой! </para>

<para>Во многих оконных системах для начала работы с окном требуется щелкнуть на нём мышью. &kde; по умолчанию ведет себя так же, такая политика перевода фокуса называется <quote>Щелчком мыши</quote>. Но вы также можете настроить рабочий стол таким образом, что окно будет активизироваться при наведении курсора не наго. Это называется <quote>Фокус следует за мышью</quote>. Если вы выберите эту политику в <link linkend="configure">Центре управления &kde;</link>, окно под курсором мыши всегда будет активным. Оно не обязательно будет автоматически переходить на передний план, но вы по прежнему сможете щелкнуть на заголовке окна, крае окна, или (только в &kde;) же вы можете использовать &Alt; и левый щелчок мышью на окне, чтобы вынести его на передний план. </para>

<para>Есть и другие способы переключения между окнами: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Выберите окно из меню <emphasis>списка окон</emphasis>. Чтобы открыть меню, щёлкните средней кнопкой мыши на пустом месте на рабочем столе или на значке с несколькими окнами на панели, или на стрелке, находящейся слева на панели задач. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Удерживая нажатой клавишу &Alt;, нажимайте <keycap>Tab</keycap> для последовательного переключения между окнами. </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Используйте панель задач. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="using-taskbar">
<title>Использование панели задач</title>

<para>На <interface>панели задач</interface> размещаются небольшие значки, по одной для каждого окна на рабочем столе. По умолчанию панель задач &kde; встроена в главную панель, но ее также можно расположить в верхней или нижней части экрана. </para>

<para>Панель задач умеет очень многое. По умолчанию окна одного и того же приложения будут группироваться на панели в виде одного значка со стрелкой.</para>

<para>Простой щелчок левой кнопки мыши по кнопке на панели задач мгновенно переместит вас в соответствующее приложение. Чтобы свернуть/развернуть окно, щёлкните на той же кнопке средней кнопкой мыши. И, наконец, щелчок правой кнопки мыши вызывает контекстное меню с возможными операциями над выбранным окном.</para>

<para>Можно выбрать, хотите ли вы видеть на панели задач все окна на всех рабочих столах, независимо от того, с каким рабочим столом вы в данный момент работаете, или только окна на активном рабочем столе. Можно сгруппировать окна как один значок, тогда все открытые окна &konqueror; будут сведены в один значок; нажатие и удерживание кнопки мыши на этом значке покажет список окон. Эти и другие возможности становятся доступными в результате простого щелчка на ручке панели задач (небольшая панелька слева), а затем выбора пункта контекстного меню <guimenuitem>Настроить Панель задач...</guimenuitem>. </para>

<para>Кнопки на панели задач автоматически изменяют свой размер, поэтому на ней можно разместить гораздо больше приложений, чем может показаться сначала. Если расширить панель, кнопки на панели задач смогут располагаться рядами и колонками, они так же будут изменяться в размере, чтобы разместить все новые кнопки приложений. </para>

</sect1>

<sect1 id="using-v-desktops">
<title>Виртуальные рабочие столы</title>

<para>Что такое <quote>прилипание</quote> окон? </para>

<para>Может так случиться, что открытых окон у вас больше, чем пространства на рабочем столе. В этом случае у вас есть выбор: </para>

<orderedlist>
<listitem>
<para>Оставить открытыми все окна (загромождённый рабочий стол) </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Свернуть окна, которые в данный момент не нужны, и пользоваться панелью задач или комбинацией клавиш <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Tab</keycap></keycombo> для переключения между ними (тоже неудобно и много лишней работы!) </para>
</listitem> 

<listitem>
<para>Рекомендуем: делайте то, что делает настоящая операционная система при недостатке физической памяти. Используйте виртуальную память, а в данном случае &mdash; виртуальные рабочие столы. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<para>Стоит воспользоваться именно третьим способом! &kde; поддерживает несколько различных рабочих столов, каждый со своими окнами. По умолчанию предусмотрено четыре рабочих стола. Можно с лёгкостью переключаться между виртуальными рабочими столами щелчком по одной из кнопок рабочих столов на панели. А также <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F1...F4</keycap></keycombo> мгновенно переместит вас на соответствующий рабочий стол, а <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Tab</keycap></keycombo> будет переключать рабочие столы поочерёдно. </para>

<para>Виртуальные рабочие столы очень удобны. Но иногда нужно, чтобы какое-то окно присутствовало на <emphasis>всех</emphasis> рабочих столах. Это может быть, например, небольшое окно чата, или будильник, или что-то еще. В этом случае вы можете воспользоваться кнопкой, которая закрепит окно, и оно будет присутствовать на каждом рабочем столе. </para> 

<para>Кнопку прилипания на все рабочие столы можно использовать для перемещения окон с одного виртуального рабочего стола на другой. Для этого нажмите на эту кнопку в заголовке окна, перейдите на другой рабочий стол и отлепите окно повторным нажатием. Тот же самый результат можно достичь при помощи контекстного меню окна в панели задач. (пункт меню <guimenuitem>На текущий рабочий стол</guimenuitem>) или меню <guimenuitem>На рабочий стол</guimenuitem> в меню действий с окном. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="managing-your-files">
<title>Управление файлами</title>

<!-- NB Deliberate use of 'directory' rather than 'folder', since we're talking -->
<!-- about folders on disk -->
<para>Так сложилось, что иерархия файлов на жестком диске представлена на графических рабочих столах в виде папок. В папках находятся файлы и другие папки. Приложение &kde; под названием &konqueror; (менеджер файлов KDE) использует этот наглядный образ, чтобы помочь вам в управлении файлами. </para>

<sect1 id="using-konqueror">
<title>Использование &konqueror;</title>

<para>При первом запуске &kde; появляется окно со множеством значков. Это окно &konqueror;, в котором показываются файлы в вашей домашней папке (места, где хранятся все ваши личные файлы). Путь к этой папке указан в адресной строке под панелью инструментов. Если сейчас на экране нет такого окна, щёлкните на значке с изображением папки с домиком, расположенной на панели. </para>

<para>Чтобы открыть файл или папку, щёлкните один раз левой кнопкой мыши. Для большего удобства можно также показать всё дерево файлов; для этого нужно выбрать в меню <menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guimenuitem>Показать панель навигации</guimenuitem></menuchoice>. Можно также ввести путь в адресную строку под панелью инструментов, чтобы сразу попасть в определённую папку. </para>

<sect2>
<title>Открытие файла</title>

<para>В &kde; входят приложения для просмотра и редактирования многих стандартных типов файлов. Когда вы щелкаете по файлу, содержащему, скажем, документ или изображение, &konqueror; запускает соответствующее приложение. Если &konqueror; не знает, какое приложение нужно запустить для того, чтобы открыть выбранный файл, он запросит у вас подсказку, а когда вы выберете нужное приложение, предложит запомнить ваш выбор, чтобы использовать его в следующий раз при открытии такого типа файлов. </para>

<note>
<para>Для связывания файлов с приложениями &konqueror; использует типы MIME. </para>
</note> 

</sect2>

<sect2>
<title>Перетаскивание значков</title>

<para>Для того, чтобы скопировать или переместить файл, просто перетащите его значок на рабочий стол, в другое окно &konqueror; или в значок папки. Когда вы отпускаете кнопку, &konqueror; показывает меню, позволяющее выбрать копирование, перемещение или создание ссылки на файл. </para>

<note>
<para>Обратите внимание: когда вы указываете создать ссылку, &kde; создает символическую, а не жесткую ссылку &UNIX;, поэтому она не будет работать, если вы переместите или удалите исходный файл. </para>
</note>

<para>Многие приложения &kde; также поддерживают перетаскивание: можно перетащить значок файла в окно запущенного приложения или на значок еще не запущенного приложения, и файл будет открыт при помощи этого приложения. Попробуйте! </para>

</sect2>

<sect2>
<title>Как изменить свойства файла</title>
 
<para>Для того, чтобы изменить свойства файла, такие как его имя и права доступа, нажмите правой кнопкой мыши на значке или имени файла и выберите пункт меню <guimenuitem>Свойства</guimenuitem>. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="archives-and-networks">
<title>Работа с архивами и сетями</title>

<para>Еще совсем недавно для доступа к файлам в Интернете требовались специальные программы. Но это осталось в прошлом! </para>

<para>&kde; поддерживает технологию прозрачного доступа к сети (<quote>Network Transparent Access</quote> &mdash; <acronym>NTA</acronym>), позволяющую c такой же легкостью работать с файлами на другом конце земли, как если бы они находились на вашем жёстком диске.</para>

<para>Например, чтобы получить доступ к файлам на сервере &FTP;, просто выберите <menuchoice><guimenu>Адрес</guimenu><guimenuitem>Открыть страницу</guimenuitem></menuchoice> из меню &konqueror; и введите адрес сервера &FTP;. Вы можете перетаскивать файлы из одной папки в другую также, как если бы они находились на вашем локальном диске. Вы даже можете открывать файлы на сервере &FTP;, не копируя их на ваш жёсткий диск (&kde; при необходимости сделает это за вас). </para>

<note>
<para>По умолчанию &konqueror; использует анонимный доступ к серверу &FTP;. Это может ограничить ваш доступ к файлам на этом сервере. Если у вас есть личный доступ на сервер, можно ввести имя пользователя как часть адреса <acronym>URL</acronym>, например: <userinput><command>ftp://</command><parameter>имя</parameter>@<parameter>сервер</parameter>/<parameter>папка</parameter></userinput>. </para>

<para>&konqueror; запросит ваш пароль, и, введя его, вы получите полный доступ к вашим файлам на сервере. </para>
</note>

<para>Если вам приходилось работать с <trademark><application>WinZip</application></trademark> на &Microsoft; &Windows;, вы, вероятно, будете рады узнать, что &kde; может также открывать и архивы. В &kde; такие архивы &mdash; это обычные папки, то есть архив можно просмотреть, файлы &mdash; открыть и так далее. В целом, работа с файлами в Интернете и в архивах должна выглядеть точно так же, как и доступ к файлам на локальном диске, лишь с поправкой на задержку по времени, связанную с использованием сети. </para>
</sect1>

<sect1 id="using-templates">
<title>Использование шаблонов для доступа к приложениям и устройствам</title>

<para>В &kde; можно размещать значки приложений на панели или на рабочем столе. Так же просто добавлять значки для быстрого доступа и к другим интересующим вас элементам. В &kde; имеются шаблоны для быстрого доступа к: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>приложениям </para>
</listitem>
<listitem>
<para>принтерам </para>
</listitem>
<listitem>
<para>носителям данных (например, дискете) </para>
</listitem> 
<listitem>
<para>ресурсам Интернета (веб-страницам, папкам &FTP;) </para>
</listitem>
<listitem>
<para>документам для приложений &koffice;. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Любой из этих элементов можно добавить на рабочий стол, щёлкнув правой кнопкой мыши на том месте, куда вы хотите поместить значок, выбрать в появившемся меню пункт <guisubmenu>Создать</guisubmenu> и выбрать тип элемента, который хотите создать в этом месте. </para>

<para>Почти все элементы в меню запуска приложений, на рабочем столе и на панели используют свой файл <literal role="extension">.desktop</literal>. Он хранится на диске. В файле <literal role="extension">.desktop</literal> задается, какой значок использовать, а также содержатся сведения о том, что именно представляет элемент (приложение, устройство или <acronym>URL</acronym>). Можно перетащить любой из файлов <literal role="extension">.desktop</literal> на панель для создания кнопки быстрого запуска. </para>

<!-- 
<sect2>
<title>Setting up printers</title>

<para>
You can create icons for your printers so that you can print a file by
dragging it to a printer icon. Here's how:
</para>

<procedure>
<step><para>Open the Templates folder located on the desktop. </para></step>
<step><para>Drag the Program icon in the folder to the desktop. Choose
<guimenuitem>Copy</guimenuitem> from the menu that appears when you drop the
icon.</para></step>
<step><para><mousebutton>Right</mousebutton> click the new icon, and choose
<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the context menu.</para></step>
<step><para>On the <guilabel>General</guilabel> tab, change the name to
<filename>Printer.kdelnk</filename>.</para></step>
<step><para>On the <guilabel>Execute</guilabel> tab, enter the following in the
first <guilabel>Execute</guilabel> field:</para>
<screen><command>lpr <option>%f</option></command></screen>
<note><para>This example assumes that you print using the <command>lpr</command>
command. If you use a different command, enter the one you
use.</para></note></step>
<step><para>Still in the <guilabel>Execute</guilabel> tab, click the icon that
looks like a <guiicon>cog</guiicon>, and select the <guiicon>Printer</guiicon> icon from the list that appears.</para></step>
</procedure>

<para>Now you should be able to drag a file to the Printer icon and have it
printed on your default printer.</para> 
</sect2>

--> 

<sect2>
<title>Работа с внешними накопителями</title>

<para>В &UNIX; доступ к накопителям помимо основного <hardware>жесткого диска</hardware> осуществляется при помощи <emphasis>подключения</emphasis> (монтирования). &kde; использует файлы <literal role="extension">.desktop</literal> для подключения, отключения и доступа к файлам на дополнительных накопителях, таких как <hardware>дискета</hardware> или компакт-диск. </para>

<para>Вот, например, что надо сделать для создания значка для доступа к файлам на дискете. </para>

<note>
<para>Учтите, что на многих системах для того, чтобы подключить или отключить устройство необходимо, чтобы вы вошли в систему как пользователь <systemitem class="username">root</systemitem>. </para>
</note>

<procedure>
<step>
<para>Щёлкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите <menuchoice><guisubmenu>Создать</guisubmenu> <guisubmenu>Ссылка на устройство</guisubmenu> <guimenuitem>Дисковод...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</step>
<step>
<para>На вкладке <guilabel>Общие</guilabel> в поле ввода диалогового окна укажите название. </para>
</step>

<step>
<para>На вкладке <guilabel>Устройство</guilabel> введите <filename class="devicefile">/dev/fd0</filename> (или путь к дисководу, как он назван в вашей системе) в поле <guilabel>Устройство</guilabel>. </para>
</step>
<step>
<para>Здесь же можно добавить <guilabel>Точку монтирования</guilabel>. Это должен быть существующая, но пустая папка. Обычно дисковод подключают в <filename class="directory">/mnt/floppy</filename> или <filename class="directory">/floppy</filename>, но если хотите, можете подключать его куда угодно, например, в <filename class="directory">~/mydisk</filename>. </para>
</step> 
<step>
<para>Нажмите на <guilabel>значок неподключенной дискеты</guilabel> и выберите значок дискеты без зеленого огонька. </para>
</step>
<step>
<para>Если вас всё устраивает, нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>, и все! </para>
</step>
</procedure>

<para>Теперь вставьте в дисковод отформатированную дискету и нажмите на значок <guiicon>дискеты</guiicon>; &kde; подключит дискету и покажет значке <guiicon>дискеты</guiicon> и выберите в меню <guimenuitem>Отключить</guimenuitem>. </para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configure">
<title>Настройка рабочего стола</title>

<para>Если вам что-то не нравится во внешнем виде или функционировании рабочего стола, скорее всего, вы можете это изменить. &kde; хорошо настраивается и вы можете изменить почти каждый элемент внешнего вида или поведения вашего рабочего стола. В отличие от других рабочих столов &UNIX;, для этого вам не нужно редактировать запутанные файлы конфигурации (хотя вы можете это делать, если хотите!). Для настройки используйте Центр управления &kde;. </para>

<sect1 id="using-kde-control">
<title>Использование <application>Центра управления KDE</application></title>

<para>Запустите Центр управления из <link linkend="starter">меню запуска приложений</link>. Появится окно с двумя панелями. На левой панели будет показан список категорий. </para>  

<para>Категорию можно открыть, щёлкнув по её названию, &mdash; появится список модулей в этой категории. Затем щёлкните по названию модуля, и на правой панели вы сможете изменить его параметры. </para>

<para>Изменение параметров обычно достаточно просто. На каждой панели настройки находятся подсказки для объяснения параметров, которые могут быть не ясны. Есть также кнопки <guibutton>Справка</guibutton>, <guibutton>По умолчанию</guibutton>, <guibutton>Применить</guibutton> и <guibutton>Восстановить</guibutton>, которые действуют следующим образом: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Справка</guibutton></term>
<listitem>
<para>Выводит на левой панели краткие сведения по интересующему модулю с указанием ссылки на руководство пользователя по этому модулю. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>По умолчанию</guibutton></term>
<listitem>
<para>Возвращает все параметры в текущем модуле в первоначальное состояние, какими они были после установки &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Применить</guibutton></term>
<listitem>
<para>Вводит в действие все сделанные изменения в текущем модуле. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Восстановить</guibutton></term>
<listitem>
<para>Восстанавливает значения параметров, которые существовали на тот момент, когда вы открыли модуль. Если вы уже воспользовались кнопкой <guibutton>Применить</guibutton>, то будут восстановлены значения параметров, какими они были после нажатия на кнопку <guibutton>Применить</guibutton>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note>
<para>Если вы что-то изменили на одной из панелей настроек и перешли в другой модуль, не нажав на <guibutton>OK</guibutton> или <guibutton>Применить</guibutton>, появится диалог, спрашивающий, хотите ли вы сохранить внесённые изменения. </para>
</note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="logging-out">
<title>Выход</title>

<para>Мы искренне надеемся, что &kde; доставляет вам столько радости и удовольствия, что вы просто не захотите выходить из него. Но в том случае, если вы всё же хотите, выберите <menuchoice><guimenu>К-меню</guimenu> <guimenuitem>Завершить сеанс</guimenuitem></menuchoice>. </para>

<para>Кнопка завершения сеанса есть и на панели; она выглядит, как маленькая кнопка питания. Для того, чтобы закончить работу, можно также использовать комбинацию клавиш <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt; <keycap>Delete</keycap></keycombo>. </para>

<sect1 id="session-management">
<title>Управление сеансами</title>

<para>При выходе &kde; запоминает, какие приложения вы открывали и как были расположены окна, и поэтому может открыть их вновь при следующей загрузке. Это свойство называется <emphasis>управление сеансами</emphasis>. Приложения &kde; восстановятся в прежнем состоянии, в котором они были на момент выхода из &kde;. Например, &kate; запоминает, какие файлы вы редактировали. </para>

<para>Приложения не из KDE не запоминают свое состояние при завершении сеанса. KDE предупредит вас об этом, чтобы вы смогли убедиться, что сохранили все важные данные. </para>

<para>Чтобы проиллюстрировать управление сеансами, выберите <menuchoice> <guimenu>К-меню</guimenu> <guisubmenu>Служебные</guisubmenu> <guisubmenu>Редакторы</guisubmenu> <guimenuitem>Kate</guimenuitem> </menuchoice> для запуска &kate;. Откройте текстовый документ для редактирования. Теперь выйдите из &kde; и загрузитесь вновь. Вы увидите, что редактор &kate; будет восстановлен в том же самом состоянии, на том самом виртуальном рабочем столе, а документ, который вы оставили открытым в &kate; при выходе, откроется автоматически. &kate; даже будет помнить, были ли у вас не сохранённые изменения в документе до того, как сеанс был завершен, и сохранит их в файле по команде <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> из меню <guimenu>Файл</guimenu>. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="kde-an-exciting-journey">
<title>Захватывающее путешествие в &kde;</title>

<para>Мы надеемся, что вам понравилась эта краткая экскурсия по KDE, а сама эта уникальная графическая среда сделает вашу работу как никогда быстрой и удобной. </para>

<para>Пожалуйста, помните, что проект &kde; &mdash; это не коммерческое предприятие, а проект, поддерживаемый людьми со всего мира на добровольных началах. Мы рады пригласить и вас присоединиться к проекту &kde; и стать частью этого уникального сообщества. Если вы программист, то можете помочь создавать приложения для &kde;. Если вы художник или имеете опыт работы с графическим дизайном, вы могли бы создавать наборы значков, цветовые схемы, звуковое оформление и логотипы для &kde;. Если вам нравится писать, мы будем рады, если вы присоединитесь к нашему проекту составления документации. Если вы можете переводить с английского языка, то присоединяйтесь к команде перевода &kde; на ваш родной язык. </para>

<para>Как видите, есть множество путей для оказания помощи. Мы приглашаем вас присоединиться к мировому сообществу людей, посвятивших себя тому, чтобы сделать &kde; лучшей рабочей средой для любого компьютера. Для получения дополнительной информации обращайтесь на сайт <ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink>. </para>

<para>
<emphasis>Приветствуем вас на пороге этого захватывающего путешествия. </emphasis>
</para>
<para>
<literal>Команда KDE</literal>
</para>
</chapter>

<!--
2004-08-27
Removed because it probably should not be here, and it will only end up
getting out-of-date if it is (Phil)
<chapter id="advanced-topics">
<title>Advanced Topics</title>

<sect1 id="mime">
<title>&MIME; Types</title>

<para>
&kde; comes with a number of &MIME; types predefined, but you can add
your own &MIME; types by choosing
<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu>
<guisubmenu>Configure Konqueror...</guisubmenu>
</menuchoice> and then <guilabel>File
Associations</guilabel> in a &konqueror; window.
</para>

<para>
&kde;'s handling of &MIME; types is very powerful, and very
configurable.  On the one hand, you can set a default action to be
performed when you click on a file in &konqueror;.  Just as usefully,
you can add many more actions, which are then available with a &RMB;
click menu on the file in question.
</para>


<procedure>
<title>To link a certain file type with a particular application:</title>
<step>
<para>
Make sure the application you want to start this file type has an
entry in the &kmenu;.
</para>
</step>

<step>
<para>In &konqueror; find or make a file with the extension you wish to
link.
</para>
</step> 

<step>
<para>
<mousebutton>Right</mousebutton> click on the file, and choose
<guimenuitem>Edit File Type</guimenuitem> from the context menu, or
choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Edit File
Type</guimenuitem></menuchoice> in &konqueror;'s menu bar.
</para>
</step>

<step> <para> Add file masks for the application by clicking the
<guibutton>Add</guibutton> button, and entering the file pattern you
want. Remember that &UNIX; is case sensitive, so you may need to add
variations - <userinput>*.mp3</userinput> may need
<userinput>*.MP3</userinput> added as well, for example.  Add as many
extensions as you like in this way.  </para> </step>

<step>
<para>
Add a description if you like.  This is optional.
</para>
</step>

<step>
<para>In the section labeled <guilabel>Application Preference
Order</guilabel>, press the <guibutton>Add</guibutton> button.  A
miniature copy of the &kmenu; will
open, where you can choose the application you want files of this type
to be opened with.
</para>
</step>

<step>
<para>
Sometimes, you may want to use a different application to open this
file type.  For example, you might like to use &kate; to open text
files you wish to edit, and &kedit; for text files that you just want
to take a quick peek into.  You can add more applications in the same
way as you did in the last step, and you can change the preferred
order using the <guibutton>Move Up</guibutton> and <guibutton>Move
Down</guibutton> buttons.
</para>
</step> 

<step>
<para>
If you're satisfied with your choices, you can click the
<guibutton>Apply</guibutton> button to save your changes without
closing the dialog box.  This gives you the opportunity to test in the
<application>Konqueror</application> window that your file association
is correct.  You can choose <guibutton>OK</guibutton> to save your
changes and close the dialog box, or <guibutton>Cancel</guibutton> if
you have changed your mind and just want to close the dialog box.
</para>
</step>
</procedure>
  
<para>
Be sure to try your new association by opening a folder containing
a file of the type you just selected. Click on the file, and the
program needed to edit it should start.
</para>

<note>
<para>
&MIME; types are a way of describing the contents of files.  You may
be used to using file extensions for that purpose, and you may know
that on &UNIX; systems the file extension often bears little or no
relation to the contents of the file.  On the other hand, it may be
vital - for example, some implementations of <command>gunzip</command>
will not operate on files that are not named <literal
role="extension">.gz</literal>.
</para>

<para>
&MIME; types naturally make use of filename patterns, but not
necessarily the extensions - you can set up any filename pattern you
like.  For example, if you always want to open any files relating to a
particular client with &kate;,  and you make a habit of naming the files
with the client's name at the beginning so that they naturally group in
the &konqueror; window, then you can set up a filename pattern that
matches <literal>^<replaceable>clientname</replaceable>*</literal>.
Then any files that have <replaceable>clientname</replaceable> at the
beginning (the <token>^</token> character means <quote>starts with...</quote>) and
without any regard to the rest of the filename. 
</para>
</note>

</sect1>

</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<title>Разработчики</title>
<sect1 id="authors">
<title>Авторы</title>

<itemizedlist>
<listitem><para>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Kalle Dahlheimer <email>kalle@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Torben Weiss <email>weis@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Bernd Wuebben <email>wuebben@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>Stephen Schaub <email>sschaub@bju.edu</email> (редакция)</para></listitem>
<listitem><para>Robert Williams <email>rwilliams@kde.org</email> (редакция)</para></listitem>
<listitem><para>Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Перевод на русский язык: Olga Karpov <email>karpovolga@hotmail.com</email>, 2001</para> <para>Редактор русского перевода: Григорий Мохин <email>mok@kde.ru</email>, 2001</para> <para>Перевод на русский язык для KDE 1.x: Алексей Смирнов <email>smi@altlinux.ru</email>, 1999</para> <para>Перевод на русский язык для KDE 1.x: Пётр Новодворский <email>petya@logic.ru</email>, 1999</para> <para>Редактор перевода для KDE 1.x: Дмитрий Мозжерин <email>dim@pharm.sunysb.edu</email>, 1999</para> 
&underFDL; </sect1>
</chapter>
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->