summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
blob: 89200379f8dd73d1c88a750f879185d346b803f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# TDE3 - tdebase/kickermenu_kate.po Russian translation.
# Copyright (C) 2007, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2007.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kickermenu_kate/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"

#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Запустить Kate (без параметров)"

#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Новый сеанс Kate"

#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Новый безымянный сеанс"

#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr "Безымянный"

#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Обновить список сеансов"

#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Название сеанса"

#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Укажите название нового сеанса"

#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Безымянный сеанс не будет сохраняться автоматически. Вы хотите создать такой "
"сеанс?"

#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Создать безымянный сеанс?"

#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Сеанс с названием %1 уже существует. Открыть этот сеанс?"

#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Существующий сеанс"