summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kres_scalix.po
blob: ba66bc96dab194b2c0d1d6f48bf2a48c5552ba9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# Translation of kres_scalix into Russian.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 12:57+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
msgstr "Внутренние данные kolab: не удаляйте это письмо."

#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
msgid ""
"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
"first."
msgstr ""
"Нет источников, доступных на запись, сохранение невозможно. Настройте KMail."

#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
msgid "Select Resource Folder"
msgstr "Выбор папки источника"

#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
msgid ""
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
"to write to."
msgstr ""
"Доступно более одной папки источника, в которую возможна запись. Выберите "
"папку, в которой будут сохраняться изменения."

#: tdeabc/resourcescalix.cpp:202
msgid "Loading contacts..."
msgstr "Загрузка контактов..."

#: kcal/resourcescalix.cpp:159
msgid "Loading tasks..."
msgstr "Загрузка задач..."

#: kcal/resourcescalix.cpp:160
msgid "Loading journals..."
msgstr "Загрузка журнала..."

#: kcal/resourcescalix.cpp:161
msgid "Loading events..."
msgstr "Загрузка событий..."

#: kcal/resourcescalix.cpp:328
#, c-format
msgid "Copy of: %1"
msgstr "Копия %1"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "skull@kde.ru"