summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/kuiviewer.po
blob: bf706ddfd3f36218faf7b88442a1f87f498259b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# TDE3 - kuiviewer.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Alexander Dymo <cloudtemple@mskat.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александр Дымо"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cloudtemple@mksat.net"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Не удаётся найти компонент Kuiviewer."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Файлы интерфейса пользователя"

#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Установка текущего стиля для просмотра."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Показывает UI файлы программы Designer."

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Документ для открытия"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Сохранить снимок экрана и выйти"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Ширина снимка"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Высота снимка"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"