summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdialog.po
blob: 571c98ddd315bc94aa78e4116e150e590806be4f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
# translation of kdialog to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kdialog package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: kdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Question message box with yes/no buttons"
msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya Utubuto "

#: kdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya /Kureka Utubuto "

#: kdialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya Utubuto "

#: kdialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Gukomeza /Kureka Utubuto "

#: kdialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya /Kureka Utubuto "

#: kdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "'Sorry' message box"
msgstr "' &Ubutumwa Agasanduku "

#: kdialog.cpp:71
#, fuzzy
msgid "'Error' message box"
msgstr "' &Ubutumwa Agasanduku "

#: kdialog.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Message Box dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Input Box dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Password dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Text Box dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Text Input Box dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "ComboBox dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Menu dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Check List dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Radio List dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Passive Popup"
msgstr "Amadirishya Adakora"

#: kdialog.cpp:82
#, fuzzy
msgid "File dialog to open an existing file"
msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Gufungura Idosiye "

#: kdialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "File dialog to save a file"
msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Kubika A Idosiye "

#: kdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "File dialog to select an existing directory"
msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Guhitamo Ububiko "

#: kdialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File dialog to open an existing URL"
msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Gufungura "

#: kdialog.cpp:86
#, fuzzy
msgid "File dialog to save a URL"
msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Kubika A "

#: kdialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Icon chooser dialog"
msgstr "Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr "Umurongo Ikiganiro , A Indango ya:  Itumanaho "

#: kdialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Dialog title"
msgstr "Umutwe: "

#: kdialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
msgstr "Icyinjijwe Kuri Koresha ya:  na Ibikubiyemo "

#: kdialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "i - - na - - Amahitamo Kuri Garuka Igikubo Idosiye "

#: kdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Urutonde Ibigize ku Imirongo ( ya:  Ihitamo na Idosiye Gufungura Na: - - "
"Igikubo ) "

#: kdialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Outputs the winId of each dialog"
msgstr "i Bya Ikiganiro "

#: kdialog.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr "i Ikiganiro ya:  ku "

#: kdialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Idosiye na Ihitamo Izina: ya:  Mu kubika i \" - Herekana %S /ask - Nanone \" "
"Leta "

#: kdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "- ku Ihitamo "

#: kdialog.cpp:679
#, fuzzy
msgid "KDialog"
msgstr "Ikiganiro"

#: kdialog.cpp:680
#, fuzzy
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"Byakoreshejwe Kuri Herekana %S Biboneye Ikiganiro Kuva: Igikonoshwa "
"Inyandikoporogaramu "

#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Ubyitaho ubu"

#: widgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr ": OYA Gufungura Idosiye "