1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
|
# translation of tdeio_mac to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdeio_mac package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:31-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Uburyo butazwi"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "Habaye ikosa na hpcopy - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Habaye ikosa na hpls - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse muri URL"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
"hpls ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba wakoze "
"iyinjizaporogaramu ry'ibikoresho hfsplus"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"hpmount ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba hfsplus utils "
"byakorewe iyinjizaporogaramu,\n"
"ko ufite uburenganzira bwo gusoma igicedisiki (ls -l /dev/hdaX)\n"
"kandi ko werekanye igicedisiki nyacyo.\n"
"Ushobora kwerekana igicedisiki wongeraho ?dev=/dev/hda2 kuri URL."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr ""
"hpcd ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba yakorewe "
"iyinjizaporogaramu"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr ""
|