summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
blob: 0e703e4833327487cb0151c94fa6fc6d534ebbf8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
# translation of tdetexteditor_isearch to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the tdetexteditor_isearch package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro"

#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro Inyuma "

#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I-Gushakisha:"

#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"

#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Amahitamo y'Ishakisha"

#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Imyandikire Inyuguti Nkuru-Nto"

#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Guhera ku ntangiriro"

#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Imvugo Ndahinduka"

#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "I-Gushakisha:"

#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Kwanga I-Gushakisha:"

#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "I-Gushakisha Inyuma:"

#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Kwanga I-Gushakisha Inyuma:"

#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha:"

#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha:"

#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:"

#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:"

#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha:  "

#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha:"

#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:"

#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:"

#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!"

#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira"

#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Ribanjije"

#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"