summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdepim/konnector_local.po
blob: 49337069337e9d7da1b36d4f9a4e45b2f9eb4dfc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# translation of konnector_local to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the konnector_local package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_local 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "Bya hafi"

#: localkonnector.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Start loading local data..."
msgstr "Gutangira Ifungura Bya hafi Ibyatanzwe ... "

#: localkonnector.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Load Calendar..."
msgstr "Kalindari"

#: localkonnector.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Calendar loaded."
msgstr "Ipaji yanditsweho."

#: localkonnector.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "kalindari Byanze . "

#: localkonnector.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "Igitabo kya ma aderesi..."

#: localkonnector.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "Byanze . "

#: localkonnector.cpp:153
#, fuzzy
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "Izina ry'Agatabo k'amaderesi"

#: localkonnector.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Dummy Konnector"
msgstr "Impuza"

#: localkonnectorconfig.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Calendar file:"
msgstr "Idosiye : "

#: localkonnectorconfig.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "Urupapuro ruvuye mu idosiye"

#: localkonnectorconfig.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Address book file:"
msgstr "Igitabo Idosiye : "

#: localkonnectorconfig.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr "Shyira ku rupapuro Igitabo kya ma aderesi..."

#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
#, fuzzy
msgid "No file resources found."
msgstr "Idosiye Ibikorana Byabonetse . "

#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Guhitamo idosiye"

#: localkonnectorconfig.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "Guhitamo Idosiye : "

#: localkonnectorconfig.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "Guhitamo A kalindari Idosiye : "