1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# translation of tdefile_palm to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdefile_palm package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Amakuru rusange"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: tdefile_palm.cpp:48
#, fuzzy
msgid "DB Type"
msgstr "Ku Bwoko"
#: tdefile_palm.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Type ID"
msgstr "Ubwoko 1"
#: tdefile_palm.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Creator ID"
msgstr "Ikiranga icyiciro"
#: tdefile_palm.cpp:51
#, fuzzy
msgid "# of Records"
msgstr "# Bya "
#: tdefile_palm.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Time Stamps"
msgstr "Igihe kyarangiye:"
#: tdefile_palm.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Irema ry'itariki"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "itariki y'ihindura"
#: tdefile_palm.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Backup Date"
msgstr "inyibutsabubiko"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Amabendera"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Soma Gusa"
#: tdefile_palm.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Make Backup"
msgstr "Inyibutsa"
#: tdefile_palm.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Copy Protected"
msgstr "Rwugawe"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Gukuramo igice: "
#: tdefile_palm.cpp:82
#, fuzzy
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Name=Porogaramu"
#: tdefile_palm.cpp:82
#, fuzzy
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Name=Ububikoshingiro bw'Impine"
|