summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdebase/ksplashthemes.po
blob: cf33e33b2c1d21c66e8cd5827c05dbe392ac8bb0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# translation of ksplashthemes.po to Northern Sami
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Lasit …"

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Geahččaleapmi"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Sihko máhpa %1 ja dan sisdoalu?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Ii lihkostuvvan eret váldit fáttá «%1»"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Ii sáhttán viežžat fáttá)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Namma:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Amas"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Válddahus:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Versuvdna:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Čálli:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Ruoktosiidu:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Dát fáddá gáibida lassemoduvlla %1 mii ii leat sajáiduhttojuvvon."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Ii sáhttán viežžat fáttá heivehusfiilla."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Ovdačájeheapmi ii leat olamuttus"

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash-fáddáfiillat"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Lasit fáttá"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Ii sáhttán álggahit ksplashsimple."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Ii sáhttán álggahit ksplash:a"

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Fáddásajáiduhtti"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Fáddágieđaheapmi bures boahttin govaid várás"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003 TDE-ovdánahtit"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Álgovuolggálaš KSplash/ML"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "TDE-fáddágieđahalli čállit"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Álgovuolggálaš sajáiduhttinkoda"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Bures boahttin govaid fáddágieđahalli</h1> Sajáiduhte ja čájet bures "
"boahttin govaid."