summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdegames/ksame.po
blob: 9cbba1742282031809dcb372293ed2af4147d09b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
# translation of ksame.po to Northern Saami
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "Álggat &dán duolbbáča fas"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "&Sáhtedohko duolbbáš"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Čájet &galle leat báhccán"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Ivnnit: XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Duolbbáš: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Merkejuvvon: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Čuoggát: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ivnnit%2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ivnnit"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vuollánat go?"

#: KSameWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "SameGame"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "Vuollán"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Vállje duolbbáža"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "Vállje duolbbáža:"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Duolbbáš"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Duolbbáš: %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Merkejuvvon: %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"Okta geađgi eretváldon.\n"
"%n geađggi eretváldon."

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Čuoggát: %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Don váldet buot geđggiid eret, bures dahkon! Das ožžot oktiibuot %1 čuoggá."

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"Ii sáhte šat váldit eanet geđggiid eret. Don ožžot oktiibuot %1 čuoggá."

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same Game – spealuš spáppaid birra ja man láhkai daid jávkkiha"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"

#: ksameui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: ksameui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""