summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/kdenetwork-apps.docbook
blob: 2aad0dd51fe3c29cf49150e7ba0c6f137c4a32e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
<chapter id="network-applications">
<title
>Sieťové aplikácie </title>

<para
>Toto sú aplikácie v distribúcii kdenetwork.</para>

<para
>Stabilné aplikácie, ktoré nemajú moc chýb, je možné získať v zdrojovej forme alebo už preložené.</para>
<para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/"
>ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/stable</ulink
> </para>
<para
>Nestabilné verzie sa každý deň menia a sú dostupné iba v zdrojovej forme, takže si ich musíte sami preložiť. Nezabúdajte, že ide o nestabilný softvér, ktorý sa možno ani preložiť nepodarí. Ak narazíte na nejaký problém, oznámte ho a v najbližšej verzii už asi bude opravený.</para>
<para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current/"
>ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current</ulink
></para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
>&kmail;</term
> <listitem
><para
>Plnohodnotný poštový klient s podporou viacnásobných identít a serverov.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&knode;</term
> <listitem
><para
>Výkonný klient pre diskusné skupiny s podporou viacnásobných serverov NNTP.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kit;</term
> <listitem
><para
>Klient pre AOL Instant Messager pomocou protokollu <abbrev
>TOC</abbrev
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&ksirc;</term
> <listitem
><para
>IRC klient</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&korn;</term
> <listitem
><para
>Applet Biff. <application
>Korn</application
> kontroluje príchod novej pošty a oznámi vám, ked si ju máte stiahnuť zo svojich serverov.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kppp;</term
> <listitem
><para
>Nástroj pre pripojenie na Internet.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&ktalkd;</term
> <listitem
><para
> Používatelia, ktorí v sieti používajú klasický program <command
>talk</command
> sa s vami môžu spojiť aj v &kde; pomocou &ktalkd;. </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</chapter>